2 Coríntios 8
The Riverside New Testament (RNT) vs NAA
1 I MUST tell you, brethren, of the grace of God that has been given to the churches of Macedonia,
1 Também, irmãos, queremos que estejam informados a respeito da graça de Deus que foi concedida às igrejas da Macedônia.
2 that in a great trial of distress their abundant joy and their deep poverty have abounded in the wealth of their liberality.
2 Porque, no meio de muita prova de tribulação, manifestaram abundância de alegria, e a profunda pobreza deles transbordou em grande riqueza de generosidade.
3 For according to their ability, I bear witness, and beyond their ability, of their own accord,
3 Porque posso testemunhar que, na medida de suas posses e mesmo acima delas, eles contribuíram de forma voluntária,
4 with great urgency they begged of us the favor of fellowship in the service for the holy,
4 pedindo-nos, com insistência, a graça de participarem dessa assistência aos santos.
5 and this not as we had hoped, but first they gave themselves to the Lord and to us through the will of God.
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas, pela vontade de Deus, deram a si mesmos, primeiro ao Senhor, depois a nós.
6 Therefore we encouraged Titus that as he had begun so he should complete this grace among you.
6 Isto nos levou a recomendar a Tito que, assim como havia começado, também completasse esta graça entre vocês.
7 But as you excel in every way, in faith and speech and knowledge and in all earnestness and in the love you learned from us, be sure to excel in this grace also.
7 Mas como em tudo vocês manifestam abundância — na fé, na palavra, no saber, em toda dedicação e em nosso amor por vocês —, esperamos que também nesta graça vocês manifestem abundância.
8 I speak not by way of command, but testing the genuineness of your love by the earnestness of others.
8 Não digo isto na forma de mandamento, mas para provar se o amor de vocês é sincero, comparando-o com a dedicação de outros.
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich yet for your sake he became poor, that you by his poverty might become rich.
9 Pois vocês conhecem a graça do nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, se fez pobre por amor de vocês, para que, por meio da pobreza dele, vocês se tornassem ricos.
10 In this I give my opinion, for this is advantageous for you, since a year ago you were first to begin not only the doing but the wanting to do anything.
10 E nisto dou a minha opinião: convém que vocês façam isto, vocês que, desde o ano passado, começaram não só a fazer, mas também a querer.
11 But now complete the doing, that as there was a readiness in willing so there may be a completion according to your means.
11 Terminem, agora, a obra começada, para que, assim como mostraram boa vontade no querer, assim também completem essa obra, dando de acordo com o que vocês têm.
12 For if there is first the readiness, a gift is acceptable according to what a man has, not according to what he has not.
12 Porque, se há boa vontade, a oferta será aceita conforme o que a pessoa tem e não segundo o que ela não tem.
13 I do not mean that others shall have relief and you shall have trouble,
13 Não se trata de fazer com que os outros tenham alívio e vocês tenham sobrecarga, mas para que haja igualdade.
14 but by equality at the present time your abundance may supply their need so that their abundance may come at your need \'97 that there may be equality,
14 Neste momento, a abundância que vocês têm supre a necessidade deles, para que a abundância deles venha a suprir a necessidade que vocês vierem a ter. Assim, haverá igualdade,
15 as it is written, "He who gathered much had nothing over and he who gathered little had no lack."
15 como está escrito: “Quem recolheu muito não teve demais; e o que recolheu pouco não teve falta.”
16 Thanks be to God who puts into the heart of Titus the same interest in you.
16 Mas graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma dedicação que temos por vocês.
17 For he welcomed our appeal, but being unusually interested comes to you of his own choice.
17 Ele atendeu ao nosso apelo e, mostrando ser muito dedicado, partiu voluntariamente para encontrar-se com vocês.
18 With him we are sending the brother whose praise for service to the good news has spread through all the churches,
18 E, com ele, estamos enviando o irmão cujo louvor no evangelho está espalhado por todas as igrejas.
19 and not only that, but he was appointed by the churches as our fellow traveler in this gracious errand carried out by us to the glory of the Lord himself and by our own eager desire.
19 E não só isto, mas ele também foi eleito pelas igrejas para ser nosso companheiro no desempenho desta graça ministrada por nós, para a glória do próprio Senhor e para mostrar a nossa boa vontade.
20 We are taking care that no one shall blame us for our administration of this bountiful fund,
20 Queremos evitar, assim, que alguém nos acuse por causa desta generosa dádiva administrada por nós;
21 for we are providing arrangements honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
21 pois cuidamos para fazer o que é correto, não só diante do Senhor, mas também diante das pessoas.
22 We are sending along with them also our brother whose earnestness we have tested many times in many ways, and who is now especially earnest because of his great confidence in you.
22 Com eles, estamos enviando nosso irmão, cujo zelo já pusemos à prova em muitas ocasiões e de muitas maneiras, e que agora se mostra ainda mais zeloso pela grande confiança que deposita em vocês.
23 If any one asks about Titus, he is my intimate friend and fellow worker for you. If it is our brethren, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.
23 Quanto a Tito, é meu companheiro e cooperador entre vocês; quanto aos nossos irmãos, são mensageiros das igrejas e glória de Cristo.
24 Show them in the sight of the churches your love and the ground of our boasting to them about you.
24 Por isso, diante das igrejas, comprovem o amor de vocês e confirmem o orgulho que temos de vocês, na presença desses homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.