2 Coríntios 8
The Riverside New Testament (RNT) vs ARA
1 I MUST tell you, brethren, of the grace of God that has been given to the churches of Macedonia,
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 that in a great trial of distress their abundant joy and their deep poverty have abounded in the wealth of their liberality.
2 porque, no meio de muita prova de tribulação, manifestaram abundância de alegria, e a profunda pobreza deles superabundou em grande riqueza da sua generosidade.
3 For according to their ability, I bear witness, and beyond their ability, of their own accord,
3 Porque eles, testemunho eu, na medida de suas posses e mesmo acima delas, se mostraram voluntários,
4 with great urgency they begged of us the favor of fellowship in the service for the holy,
4 pedindo-nos, com muitos rogos, a graça de participarem da assistência aos santos.
5 and this not as we had hoped, but first they gave themselves to the Lord and to us through the will of God.
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também deram-se a si mesmos primeiro ao Senhor, depois a nós, pela vontade de Deus;
6 Therefore we encouraged Titus that as he had begun so he should complete this grace among you.
6 o que nos levou a recomendar a Tito que, como começou, assim também complete esta graça entre vós.
7 But as you excel in every way, in faith and speech and knowledge and in all earnestness and in the love you learned from us, be sure to excel in this grace also.
7 Como, porém, em tudo, manifestais superabundância, tanto na fé e na palavra como no saber, e em todo cuidado, e em nosso amor para convosco, assim também abundeis nesta graça.
8 I speak not by way of command, but testing the genuineness of your love by the earnestness of others.
8 Não vos falo na forma de mandamento, mas para provar, pela diligência de outros, a sinceridade do vosso amor;
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich yet for your sake he became poor, that you by his poverty might become rich.
9 pois conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, se fez pobre por amor de vós, para que, pela sua pobreza, vos tornásseis ricos.
10 In this I give my opinion, for this is advantageous for you, since a year ago you were first to begin not only the doing but the wanting to do anything.
10 E nisto dou minha opinião; pois a vós outros, que, desde o ano passado, principiastes não só a prática, mas também o querer, convém isto.
11 But now complete the doing, that as there was a readiness in willing so there may be a completion according to your means.
11 Completai, agora, a obra começada, para que, assim como revelastes prontidão no querer, assim a leveis a termo, segundo as vossas posses.
12 For if there is first the readiness, a gift is acceptable according to what a man has, not according to what he has not.
12 Porque, se há boa vontade, será aceita conforme o que o homem tem e não segundo o que ele não tem.
13 I do not mean that others shall have relief and you shall have trouble,
13 Porque não é para que os outros tenham alívio, e vós, sobrecarga; mas para que haja igualdade,
14 but by equality at the present time your abundance may supply their need so that their abundance may come at your need \'97 that there may be equality,
14 suprindo a vossa abundância, no presente, a falta daqueles, de modo que a abundância daqueles venha a suprir a vossa falta, e, assim, haja igualdade,
15 as it is written, "He who gathered much had nothing over and he who gathered little had no lack."
15 como está escrito: O que muito colheu não teve demais; e o que pouco, não teve falta.
16 Thanks be to God who puts into the heart of Titus the same interest in you.
16 Mas graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por amor de vós;
17 For he welcomed our appeal, but being unusually interested comes to you of his own choice.
17 porque atendeu ao nosso apelo e, mostrando-se mais cuidadoso, partiu voluntariamente para vós outros.
18 With him we are sending the brother whose praise for service to the good news has spread through all the churches,
18 E, com ele, enviamos o irmão cujo louvor no evangelho está espalhado por todas as igrejas.
19 and not only that, but he was appointed by the churches as our fellow traveler in this gracious errand carried out by us to the glory of the Lord himself and by our own eager desire.
19 E não só isto, mas foi também eleito pelas igrejas para ser nosso companheiro no desempenho desta graça ministrada por nós, para a glória do próprio Senhor e para mostrar a nossa boa vontade;
20 We are taking care that no one shall blame us for our administration of this bountiful fund,
20 evitando, assim, que alguém nos acuse em face desta generosa dádiva administrada por nós;
21 for we are providing arrangements honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
21 pois o que nos preocupa é procedermos honestamente, não só perante o Senhor, como também diante dos homens.
22 We are sending along with them also our brother whose earnestness we have tested many times in many ways, and who is now especially earnest because of his great confidence in you.
22 Com eles, enviamos nosso irmão cujo zelo, em muitas ocasiões e de muitos modos, temos experimentado; agora, porém, se mostra ainda mais zeloso pela muita confiança em vós.
23 If any one asks about Titus, he is my intimate friend and fellow worker for you. If it is our brethren, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.
23 Quanto a Tito, é meu companheiro e cooperador convosco; quanto a nossos irmãos, são mensageiros das igrejas e glória de Cristo.
24 Show them in the sight of the churches your love and the ground of our boasting to them about you.
24 Manifestai, pois, perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa exultação a vosso respeito na presença destes homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.