1 Tessalonicenses 4

The Riverside New Testament (RNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 TO conclude, brethren, we beg of you and urge you in the Lord Jesus that, as you learned from us how you ought to live to please God, and are living, you will excel still more.
1 No mais, irmãos, aprendestes de nós a maneira como deveis proceder para agradar a Deus - e já o fazeis. Rogamo-vos, pois, e vos exortamos no Senhor Jesus a que progridais sempre mais.
2 For you know what directions we have given you through the Lord Jesus.
2 Pois conheceis que preceitos vos demos da parte do Senhor Jesus.
3 For this is the will of God: to have you become holy and have you shun unchastity;
3 Esta é a vontade de Deus: a vossa santificação; que eviteis a impureza;
4 to have each of you know how to take a wife for himself in holiness and honor,
4 que cada um de vós saiba possuir o seu corpo santa e honestamente,
5 not in the passion of lust, as the Gentiles do who know not God;
5 sem se deixar levar pelas paixões desregradas, como os pagãos que não conhecem a Deus;
6 to have no one trespass or take advantage of his brother in this matter; for the Lord is the punisher of all such, as we have already told you and solemnly warned you.
6 e que ninguém, nesta matéria, oprima nem defraude a seu irmão, porque o Senhor faz justiça de todas estas coisas, como já antes vo-lo temos dito e asseverado.
7 God has not called us to live in impurity, but in holiness.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Therefore he who disregards this disregards not man, but God, who gives his Holy Spirit to you.
8 Por conseguinte, desprezar estes preceitos é desprezar não a um homem, mas a Deus, que nos deu o seu Espírito Santo.
9 Regarding brotherly love you have no need for me to write to you. For you yourselves have been taught by God to love one another,
9 A respeito da caridade fraterna, não temos necessidade de vos escrever, porquanto vós mesmos aprendestes de Deus a vos amar uns aos outros.
10 and you do the same to all the brethren in the whole of Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still further
10 E é o que estais praticando para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas ainda vos rogamos, irmãos, que vos aperfeiçoeis mais e mais.
11 and to be ambitious to lead a quiet life and to mind each his own business and to work with your hands, as we instructed you.
11 Procurai viver com serenidade, ocupando-vos das vossas próprias coisas e trabalhando com vossas mãos, como vo-lo temos recomendado.
12 Thus you will live becomingly in the sight of outsiders and will have need of nothing.
12 É assim que vivereis honrosamente em presença dos de fora e não sereis pesados a ninguém.
13 We do not wish you to be ignorant, brethren, regarding those who are sleeping, that you may not sorrow as the rest of men who have no hope.
13 Irmãos, não queremos que ignoreis coisa alguma a respeito dos mortos, para que não vos entristeçais, como os outros homens que não têm esperança.
14 For since, as we believe, Jesus died and rose, so too God will through Jesus bring with him those who have fallen asleep.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, cremos também que Deus levará com Jesus os que nele morreram.
15 This we tell you by the word of the Lord: We, the living, who have been left until the coming of the Lord, will not have the start of those who have fallen asleep.
15 Eis o que vos declaramos, conforme a palavra do Senhor: por ocasião da vinda do Senhor, nós que ficamos ainda vivos não precederemos os mortos.
16 For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel and with God's trumpet-call, and first the dead in Christ will rise.
16 Quando for dado o sinal, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, o mesmo Senhor descerá do céu e os que morreram em Cristo ressurgirão primeiro.
17 Then we, the living, who are left, will be caught up along with them into the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall forever be with the Lord.
17 Depois nós, os vivos, os que estamos ainda na terra, seremos arrebatados juntamente com eles sobre nuvens ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 So encourage one another with these words.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.