1 Pedro 4

The Riverside New Testament (RNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 SINCE, then, Christ suffered in the flesh, you also must arm yourselves with the same mind. For he who has suffered in the flesh has ceased from sin,
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 so that he does not go on living what remains of his time in the flesh according to human passions, but according to God's will.
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 The time that has passed was enough to spend doing the will of the Gentiles, when you went on in indecencies, passions, hard drinking, revelries, carousings, and lawless idolatries.
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 In these they think it strange that you are not running with them to the same excess of profligacy, and they slander you.
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 But they will have to give account to him who holds himself ready to judge the living and the dead.
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 And for this purpose the good news was told even to the dead, that they might be judged like men in the flesh, but live as God does in the spirit.
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 The end of all things is near. Therefore be serious and sober and give yourselves to prayer.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 Above all things have earnest love to one another, for love hides a host of sins.
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 Be hospitable to one another without grumbling.
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 Let each, as he has received a spiritual gift, serve the others in that way, as good stewards of the varied grace of God.
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 If any one speaks, let it be as uttering the oracles of God. If any one serves, let it be from the strength that God supplies. Thus in all things let God be glorified through Jesus Christ. To him be glory and strength for the ages of the ages! Amen.
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 Beloved, do not be surprised at the fiery fury that is among you, which has come to try you, as if some strange thing were happening to you.
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 But rejoice since to this extent you are sharing the sufferings of Christ, that when his glory is revealed you may rejoice and exult.
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 If you are reproached for the name of Christ you are blessed, for the spirit of glory and of God rests upon you.
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 No one of you must suffer as a murderer or as a thief or as a wrongdoer or as a meddler in other men's affairs.
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 But if he suffers as a Christian he should not be ashamed, but should glorify God by that name.
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 For the time has come for judgment to begin at the house of God. And if it begins first with us, what will be the end of those who disobey the good news of God?
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 If the righteous is saved with difficulty, where will the godless and sinful appear?
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 So then let those who are suffering according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator.
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.