1 Pedro 4
The Riverside New Testament (RNT) vs NVI
1 SINCE, then, Christ suffered in the flesh, you also must arm yourselves with the same mind. For he who has suffered in the flesh has ceased from sin,
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 so that he does not go on living what remains of his time in the flesh according to human passions, but according to God's will.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 The time that has passed was enough to spend doing the will of the Gentiles, when you went on in indecencies, passions, hard drinking, revelries, carousings, and lawless idolatries.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 In these they think it strange that you are not running with them to the same excess of profligacy, and they slander you.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 But they will have to give account to him who holds himself ready to judge the living and the dead.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 And for this purpose the good news was told even to the dead, that they might be judged like men in the flesh, but live as God does in the spirit.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 The end of all things is near. Therefore be serious and sober and give yourselves to prayer.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Above all things have earnest love to one another, for love hides a host of sins.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Be hospitable to one another without grumbling.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 Let each, as he has received a spiritual gift, serve the others in that way, as good stewards of the varied grace of God.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 If any one speaks, let it be as uttering the oracles of God. If any one serves, let it be from the strength that God supplies. Thus in all things let God be glorified through Jesus Christ. To him be glory and strength for the ages of the ages! Amen.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 Beloved, do not be surprised at the fiery fury that is among you, which has come to try you, as if some strange thing were happening to you.
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 But rejoice since to this extent you are sharing the sufferings of Christ, that when his glory is revealed you may rejoice and exult.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 If you are reproached for the name of Christ you are blessed, for the spirit of glory and of God rests upon you.
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 No one of you must suffer as a murderer or as a thief or as a wrongdoer or as a meddler in other men's affairs.
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 But if he suffers as a Christian he should not be ashamed, but should glorify God by that name.
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 For the time has come for judgment to begin at the house of God. And if it begins first with us, what will be the end of those who disobey the good news of God?
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 If the righteous is saved with difficulty, where will the godless and sinful appear?
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 So then let those who are suffering according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.