1 Pedro 4
The Riverside New Testament (RNT) vs ACF
1 SINCE, then, Christ suffered in the flesh, you also must arm yourselves with the same mind. For he who has suffered in the flesh has ceased from sin,
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este mesmo pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 so that he does not go on living what remains of his time in the flesh according to human passions, but according to God's will.
2 Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 The time that has passed was enough to spend doing the will of the Gentiles, when you went on in indecencies, passions, hard drinking, revelries, carousings, and lawless idolatries.
3 Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 In these they think it strange that you are not running with them to the same excess of profligacy, and they slander you.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 But they will have to give account to him who holds himself ready to judge the living and the dead.
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 And for this purpose the good news was told even to the dead, that they might be judged like men in the flesh, but live as God does in the spirit.
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
7 The end of all things is near. Therefore be serious and sober and give yourselves to prayer.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Above all things have earnest love to one another, for love hides a host of sins.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados.
9 Be hospitable to one another without grumbling.
9 Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações,
10 Let each, as he has received a spiritual gift, serve the others in that way, as good stewards of the varied grace of God.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 If any one speaks, let it be as uttering the oracles of God. If any one serves, let it be from the strength that God supplies. Thus in all things let God be glorified through Jesus Christ. To him be glory and strength for the ages of the ages! Amen.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
12 Beloved, do not be surprised at the fiery fury that is among you, which has come to try you, as if some strange thing were happening to you.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 But rejoice since to this extent you are sharing the sufferings of Christ, that when his glory is revealed you may rejoice and exult.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 If you are reproached for the name of Christ you are blessed, for the spirit of glory and of God rests upon you.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
15 No one of you must suffer as a murderer or as a thief or as a wrongdoer or as a meddler in other men's affairs.
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 But if he suffers as a Christian he should not be ashamed, but should glorify God by that name.
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 For the time has come for judgment to begin at the house of God. And if it begins first with us, what will be the end of those who disobey the good news of God?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 If the righteous is saved with difficulty, where will the godless and sinful appear?
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 So then let those who are suffering according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator.
19 Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.