Gênesis 15

Библия пы сэрвицко ромско чиб (RMYSERVI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Тунчи РАЙ сикавдапэ Аврамости тай пхэнда:
1 Depois dessas coisas, a palavra do SENHOR veio a Abrão em uma visão, dizendo: Não temas, Abrão; eu sou o teu escudo, e a tua recompensa será infinitamente grande.
2 Аврамо пхэнда:
2 E Abrão disse: Senhor DEUS, o que me darás, visto que ando sem filhos, e o mordomo da minha casa é Eliézer de Damasco?
3 Аврамо допхэнда:
3 E Abrão disse: Eis que não me deste semente, e eis que um nascido na minha casa é meu herdeiro.
4 Пэ када сля лэсти лав РАЕХКИРО:
4 E eis que a palavra do SENHOR veio a ele, dizendo: Este não será teu herdeiro, mas o que sairá de tuas próprias entranhas será teu herdeiro.
5 РАЙ вылиджялда лэ пэ гаса тай пхэнда:
5 E ele o trouxe para fora e disse: Olha agora para o céu, e conta as estrelas, se tu fores capaz de contá-las; e lhe disse: Assim será a tua semente.
6 Аврамо патиня РАЕСТИ, тай Вов заискрисарда када лэсти дэ чячимо.
6 E ele creu no SENHOR, e ele lhe atribuiu isto por justiça.
7 Инте Вов пхэнда Аврамости:
7 E ele disse-lhe: Eu sou o SENHOR que te trouxe de Ur dos Caldeus, para te dar esta terra para herdá-la.
8 Нэ Аврамо пхучля:
8 E ele disse: Senhor DEUS, como eu saberei que hei de herdá-la?
9 РАЙ пхэнда лэсти:
9 E ele lhe disse: Toma para mim uma novilha de três anos de idade, e uma cabra de três anos de idade, e um carneiro de três anos de idade, e uma rola e um pombinho.
10 Аврамо кади и стерда. Вов росчинда лэн по їпаш тай ростховда їпаша екх англа екхатэ; ай чириклен вов на росчинда по їпаш.
10 E tomou para ele todos estes, e os dividiu ao meio, e colocou cada parte na frente da outra, mas as aves ele não dividiu.
11 Прыурянас орлуря, соб тэ хан мулэн, ай Аврамо отдаравэлас лэн.
11 E quando as aves desciam sobre as carcaças, Abrão as enxotava.
12 Сар кхам ачиля тэ бэшэ, Аврамо схутилда фартэ зорало совлимо; тай смукляпэ баро калимо, тай дар лиля лэ.
12 E quando o sol estava se pondo, um profundo sono caiu sobre Abrão, e eis que um horror de grande escuridão caiu sobre ele.
13 РАЙ пхэнда лэсти:
13 E ele disse a Abrão: Saibas com certeza que tua semente será estrangeira na terra que não é sua, e os servirão, e eles os afligirão por quatrocentos anos.
14 Нэ Мэ марава колэн манушэн, савэ тердэ лэн копыленца. Тунчи тирэ потомкуря выджяна котар баряґа барвалимаґа.
14 E também a essa nação, a quem eles servirão, eu julgarei, e depois eles sairão com grandes posses.
15 Ту отджяґа дадэндэ пэхкирэндэ дэ пачя тай авэґа загаравдо дэ баро пхуранимо.
15 E tu irás para os teus pais em paz, tu serás sepultado em boa velhice.
16 Бэзэх амореендиро инте на допхэрдиля, пала када кордэ рисавэла кацик штарто родо тирэн потомконэн.
16 Mas na quarta geração, eles virão para cá novamente, pois a iniquidade dos amorreus ainda não está completa.
17 Кала кхам бэшля тай ачиля калимо, сикавдапэ тхув и яг, тай вонэ проджиле машкар розчиндэ которэндэ.
17 E aconteceu que, quando o sol se pôs, e ficou escuro, eis que um forno de fumaça e uma lâmpada acesa passaram entre aqueles pedaços.
18 Дэ кодэва диво РАЙ стерда Аврамоґа завето тай пхэнда:
18 No mesmo dia, o SENHOR fez um pacto com Abrão, dizendo: À tua semente eu dei esta terra, do rio do Egito até o grande rio, o rio Eufrates:
19 пхув кенеендири, кениззеендири, кадмонеендири,
19 os queneus, e os quenezeus, e os cadmoneus,
20 хеттеендири, периззеендири, рефаимеендири,
20 e os heteus, e os ferezeus, e os refains,
21 амореендири, ханаанеендири, гергесеендири тай евусеендири.
21 e os amorreus, e os cananeus, e os girgaseus, e os jebuseus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.