Gênesis 13

Библия пы сэрвицко ромско чиб (RMYSERVI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Аврамо ромняґа тай всаворяґа барвалимаґа рисиля Еґиптостар дэ Негево, тай Лото джиля лэґа.
1 Subiu, pois, Abrão do Egito para o Negebe, levando sua mulher e tudo o que tinha, e Ló o acompanhava.
2 Аврамостэ кана сля бут ското, рупь тай сувнак.
2 Abrão era muito rico em gado, em prata e em ouro.
3 Негевостар вов джялас дурыдэр дромэґа, покы на авиля дэ Вефилё, колэстэ тханэстэ, тев калась ачелас лэхкири катуна, помашкар Вефилё тай Гаё,
3 Nas suas jornadas subiu do Negebe para Betel, até o lugar onde outrora estivera a sua tenda, entre Betel e Ai,
4 колэстэ тханэстэ, тев Аврамо дэ колэ стерда жэртвенико. Котэ Аврамо прыакхарда лав РАЕХКИРО.
4 até o lugar do altar, que dantes ali fizera; e ali invocou Abrão o nome do Senhor.
5 Лотостэ, саво пхирэлас Аврамоґа, кади ж сля фартэ бут хурдо тай баро ското тай катуны,
5 E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, gado e tendas.
6 тай пхув на ґалёлас тэ пропарварэ лэн дуен: лэндэ сля кади бут барвалимо, со вонэ на ґалёнас тэ проджювэ екхтханэ.
6 Ora, a terra não podia sustentá-los, para eles habitarem juntos; porque os seus bens eram muitos; de modo que não podiam habitar juntos.
7 Машкар Аврамохкирэ чябануря тай Лотохкирэ чябануря заджиля холи. Тунчи дэ кодыя пхув джювэнас ханаанея тай периззея.
7 Pelo que houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
8 Тунчи Аврамо пхэнда Лотости:
8 Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
9 Подыкх, всавори пхув англа тутэ! Фэдэр розджямпэ: сар ту джяґа пэ зэрво, тунчи мэ порисявава пэ чячи риг, ай сар ту джяґа пэ чячи риг, тунчи мэ порисявава пэ зэрво.
9 Porventura não está toda a terra diante de ti? Rogo-te que te apartes de mim. Se tu escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, irei eu para a esquerda.
10 Лото подыкхля тай удыкхля, со всавори маля Иордано дэ Цоаро мишто протиндёлас, сар садо РАЕХКИРО, сар пхув Египто. Када сля инте дэ колэ, сар РАЙ спхабарда Содомо тай Гомора.
10 Então Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era toda bem regada {antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra}, e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
11 Лото вылиля пэсти всавори маля Иордано тай джиля пэ востоко. Вонэ розджилепе:
11 E Ló escolheu para si toda a planície do Jordão, e partiu para o oriente; assim se apartaram um do outro.
12 Аврамо джюда дэ пхув Ханаано , ай Лото джювэлас машкар форуря пэ маля, тховда катуны надур Содомостар.
12 Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e foi armando as suas tendas até chegar a Sodoma.
13 Мануша дэ Содомо сле налаче тай фартэ терэнас бут пхарэ бэзэха англа РАЙ.
13 Ora, os homens de Sodoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
14 Тунчи, сар Лото отджиля Аврамостар, РАЙ пхэнда Аврамости:
14 E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o norte, para o sul, para o oriente e para o oriente;
15 Всавори пхув, сави ту дыкхэх, Мэ дава тути тай тирэнди чяворэнди пэ всаворэ вако.
15 porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
16 Мэ терава, со терэн чяворэн авэла пхэрдо, сар тишай пэ пхув. Акэ со сар ко ґалёла тэ пэрэбинэ тишай, тунчи тай тирэ чяворэ авэна побиндэ.
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se puder ser contado o pó da terra, então também poderá ser contada a tua descendência.
17 Джя, проджяпэ пэ кадыя пхув дэ лунгима тай дэ буґлима. Мэ дава ла тути.
17 Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.
18 Аврамо стидыня катуны тай джиля тэ джювэ надур вэшэстар Мамре дэ Хевроно. Вов стерда котэ жэртвенико РАЕСТИ.
18 Então mudou Abrão as suas tendas, e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.