Gênesis 5

Библия пэ ловарицко романы щиб (RMYLOVARI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Кадо сы панасы па вица лэ Адамоски.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Вов кэрдас муршэс ай жювля ай бахтярдас лэн. Кана вон сас аба кэрдэ, Вов дас лэн анав «мануш».
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Кана о Адам траисардас 130 бэрш, лэстэ аракхадилас щяво, саво мэзыяс пэ лэстэ ай сас лэски мусура, ай вов дас лэс анав Сиф.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Пала кодо сар аракхадилас Сиф, Адам траисардас инкэ 800 бэрш, ай лэстэ сас инкэ щявэ тай щея.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Адам траисардас 930 бэрш ай мулас.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Кана Сиф траисардас 105 бэрш, лэстэ аракхадилас Энош.
6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Пала кодо сар аракхадилас Энош, Сиф траисардас инкэ 807 бэрш, ай лэстэ инкэ сас щявэ тай щея.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Сиф траисардас 912 бэрш ай мулас.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos, e morreu.
9 Кана Энош траисардас 90 бэрш, лэстэ аракхадилас Кенан.
9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 Пала кодо сар аракхадилас Кенан, Энош инкэ траисардас 815 бэрш, ай лэстэ инкэ сас щявэ тай щея.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Энош траисардас 905 бэрш ай мулас.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Кана Кенан траисардас 70 бэрш, лэстэ аракхадилас Махалалэл.
12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalaleel.
13 Пала кодо сар аракхадилас Махалалэл, Кенан инкэ траисардас 840 бэрш, ай лэстэ сас инкэ щявэ тай щея.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Кенан траисардас 910 бэрш ай мулас.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos, e morreu.
15 Кана Махалалэл траисардас 65 бэрш, лэстэ аракхадилас Яред.
15 E viveu Maalaleel sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede.
16 Пала кадо, сар аракхадилас Яред, Махалалэл траисардас инкэ 830 бэрш, ай лэстэ инкэ сас щявэ тай щея.
16 E viveu Maalaleel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Махалалэл траисардас 895 бэрш ай мулас.
17 E foram todos os dias de Maalaleel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Кана Яред траисардас 162 бэрш, лэстэ аракхадилас Ханох.
18 E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Пала кодо, сар аракхадилас Ханох, Яред траисардас инкэ 800 бэрш, ай лэстэ инкэ сас щявэ тай щея.
19 E viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Яред траисардас 962 бэрш ай мулас.
20 E foram todos os dias de Jerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Кана Ханох траисардас 65 бэрш, лэстэ аракхадилас Мафусаэл.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Пала кодо, сар аракхадилас Мафусаэл, Ханох пхирлас англа Дэл 300 бэрш, ай лэстэ инкэ сас щявэ тай щея.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Ханох траисардас жи кай 365 бэрш.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Ханох траияс лэ Дэвлэса андо ило, пала кодо лэс аба нас, анда кадо кэ о Дэл лас лэс.
24 E andou Enoque com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Кана Мафусаэл траисардас 187 бэрш, лэстэ аракхадилас Ламех.
25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Пала кодо, сар аракхадилас Ламех, Мафусаэл траисардас инкэ 782 бэрш, ай лэстэ инкэ сас щявэ тай щея.
26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Мафусаэл траисардас 969 бэрш ай мулас.
27 E foram todos os dias de Matusalém novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Кана Ламех траисардас 182 бэрш, лэстэ аракхадилас щяво.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Вов дас лэскэ анав Ной ай пхэндас: «Вов дэла амэнгэ тэ ғодонысарас катар э бути, э пхари бути пэ пхув, сава дас армая о Рай Яхва».
29 A quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Пала кодо сар аракхадилас Ной, Ламех траисардас 595 бэрш, ай лэстэ инкэ сас щявэ ай щея.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Ламех траисардас 777 бэрш ай мулас.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Кана Ноескэ пхэрдилас 500 бэрш, лэстэ аракхадилэ Сим, Хам ай Яфет.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos, e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.