Gênesis 15

Библия пэ ловарицко романы щиб (RMYLOVARI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Пала кадо о Рай Яхва сыкадилас Аврамоскэ ворбаса:
1 Depois destes acontecimentos, a palavra do Senhor veio a Abrão, numa visão, dizendo: — Não tenha medo, Abrão, eu sou o seu escudo, e lhe darei uma grande recompensa.
2 Алом о Аврам пхэндас:
2 Abrão respondeu: —
3 Аврам инкэ щютас пашэ:
3 Abrão continuou: — Tu não me deste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 О Рай Яхва пхэндас лэскэ пэ кадо:
4 E eis que a palavra do Senhor veio a ele, dizendo: — Esse não será o seu herdeiro. Pelo contrário, aquele que será gerado por você, esse será o seu herdeiro.
5 Вов ингэрдас лэс аври тай пхэндас:
5 Então o Senhor levou-o para fora e disse: — Olhe para os céus e conte as estrelas, se puder contá-las. E lhe disse: — Assim será a sua posteridade.
6 Аврам патяяс лэ Раскэ Яхваскэ, ай Вов дыкхлас пэ лэстэ сар по патявно ай чячюно мануш.
6 Abrão creu no Senhor , e isso lhe foi atribuído para justiça.
7 Инкэ Вов пхэндас лэскэ:
7 O Senhor disse também: — Eu sou o
8 Алом о Аврам пущлас:
8 Mas Abrão perguntou: —
9 О Рай Яхва пхэндас лэскэ:
9 O Senhor respondeu: — Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.
10 Аврам андас лэн Лэскэ, щиндас лэн пэ допашэстэ ай щютас екх котора сэмбэ кавэрэнгэ; алом вов чи щиндас пэ допашэстэ гулумбон.
10 Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os pelo meio e pôs as metades umas diante das outras. As aves, porém, não cortou pelo meio.
11 Насул чирикля кидэнас-пэ по мурдалипэ, алом Аврам нашадас лэн.
11 Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12 Кана бэшэлас о кхам, лас Аврамос бари линдра; ай атунчи баро калипэ мэклас-пэ тэлэ, ай лас лэс бари дар.
12 Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.
13 Атунчи о Рай Яхва пхэндас лэскэ:
13 Então o Senhor lhe disse: — Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
14 Алом Мэ анда кадо до крис коды нацыя, пэ сави вон бутязына сар рабура, ай май палал вон жянатар котар барэ барвалимаса.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.
15 Ту жясатар пачяса кай тирэ прапапура ай авэса прахомэ андо баро пхурипэ.
15 E você irá para junto de seus pais em paz; será sepultado em boa velhice.
16 Андо штарто поколение тирэ парапутя болдэна-пэ катэ палпалэ, анда кадо кэ аморэнго бэзэх инкэ чи пхэрдилас жи кай о агор.
16 Na quarta geração, voltarão para cá; porque a medida da iniquidade dos amorreus ainda não se encheu.
17 Кана о кхам бэшлас ай кэрдилас тюнярико, пэ екхатэ сыкадилэ пирори тхувазымэ ангарэнца ай э яг, ай вон накхлэ машкар щиндэ алатонгэ котора.
17 Quando o sol se pôs e houve densas trevas, eis que um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo passaram entre aqueles pedaços dos animais.
18 Андо кодо дес о Рай Яхва пханглас ворба лэ Аврамоса ай пхэндас:
18 Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: — À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates:
19 э пхув, сави сы кай кены, кенезы, кедмоны,
19 a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
20 хеты, перезы, рефаимы,
20 dos heteus, dos ferezeus, dos refains,
21 аморы, ханааны, гергесы ай евусы.
21 dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.