2 Coríntios 2
rmna (RMNA) vs BKJ
1 Adalese, odlučinđum te na avav palem tumende te žalostinav tumen.
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 Adalese so, te me žalostinđum tumen, ko onda man ka radujini? Okova li kole žalostinava?
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 Akava pisinđum tumenđe baš adalese sar te na, kad ka avav tumende, žalostinen man okola kola valjani te radujinen man. Uverime injum dai mli radost – radost tumari sarijengiri.
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 Adalese so, pisinđum tumenđe tari phari nevolja, phage vileja hem bute asvencar. Ali, na te ožalostinav tumen, nego te pendžaren mlo baro mangipe savo isi man zako tumenđe.
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 A te neko nekas žalostinđa, na žalostinđa edobor man kobor žalostinđa sarijen tumen – na mangava te preterinav.
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 Ovi već dovoljno kaznime adaleja so but džene tumendar osudinde le zbog adava.
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 Ali akanai vreme te oprostinen lese hem te utešinen le, te na prelel le i bari tuga.
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Adalese molinava tumen premalo leste te mothoven mangipe.
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 Akava pisinđum tumenđe te proverinav save injen hem da li injen poslušna ano sa.
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 Kase tumen nešto oprostinena, oprostinava hem me. Adalese so, hem me so oprostinđum – te inele nešto te oprostini pe – adava, anglo Hrist, zbog tumende oprostinđum,
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 te na nadmudrini amen o Sotoni. Adalese so džanaja lesere namere.
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 Kad aljum ani Troada te propovedinav o evanđelje e Hristestar, o Gospod phravđa maje o udar zako adava,
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 ali na ine man mir ana mande adalese so na arakhljum mle phrale e Tite adari. Adalese pozdravinđum man olencar hem dželjum ki Makedonija.
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 Ali, hvala e Devlese, kova uvek ćerela amen te ova pobednici ano Hrist. Ov prekala amende ko sa o thana, sar šukar miris, širini o džandipe pestar.
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 Adalese so amen e Devlese injam e Hristesoro šukar miris maškaro okolende kola ovena spasime hem maškaro okolende kola properena.
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 Okolenđe kola properena injam miris savo anela meriba, a okolenđe kola ovena spasime injam miris savo anela dživdipe. A isi li neko sposobno zako adava?
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 Adalese so, amen na trgujinaja e Devlesere lafeja, sar so but avera ćerena, nego ano Hrist vaćeraja čačikane anglo Devel, sar okola kolai bičhalde e Devlestar.
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.