Zacarias 14
rift (RIFT) vs VC
1 “ⵅⵣⴰⵔⴻⵜ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰ ⵜⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵎ!
1 Eis que vem o dia do Senhor, em que os teus despojos serão divididos no meio de ti.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴻⴼ, ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏⵜ, ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴱⴻⵏⵜ ⵓ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵓⵔ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴹⴻⵄ.
2 Juntarei todas as nações ao redor de Jerusalém: a cidade será atacada e tomada, as casas serão destruídas, as mulheres, violadas; metade da cidade irá para o cativeiro, mas o resto do povo não será expulso.
3 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵉⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵡⴻⵀⵊⴰⵎ.
3 Então sairá o Senhor e pelejará contra aquelas nações: ele combaterá como {o sabe} fazer em tempo de guerra.
4 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ. ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴵⴻⵇ ⴷⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ, ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵓ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ.
4 Naquele dia os seus pés se apoiarão no monte das Oliveiras, defronte de Jerusalém, para o lado do oriente, e o monte dividir-se-á em dois pelo meio, do oriente ao ocidente, formando assim um grande vale. Uma metade do monte se afastará para o norte, a outra para o sul.
5 ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ ⵣⵉ ⵀⴻⴽⴽⵡⵓ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⴻⴹ ⴰⵍ ⴰⵚⴰⵍ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ.
5 Fugireis pelo vale aberto entre as montanhas, porque este vale se prolongará até o lugar do julgamento; e fugireis como fugistes do terremoto no tempo de Ozias, rei de Judá. Então aparecerá o Senhor vosso Deus, com todos os seus santos.
6 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ, ⵉⵜⵔⴰⵏ ⵉⵜⵜⵉⵙⵙⵉⵇⴻⵏ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵛⴻⵏ.
6 Naquele dia não haverá frio nem gelo.
7 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵙⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ. ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⵛⵛⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ.
7 Será um dia contínuo {conhecido somente do Senhor}, e não haverá sucessão de dia e noite, e a noite será clara.
8 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴰⵛⴰⵔⵇⵉ ⵓ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱⵉ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵏⴻⴱⴷⵓ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴳⴰⵔⵙⵜ.
8 Naquele dia jorrará água corrente de Jerusalém, metade para o mar do nascente e metade para o mar do poente; jorrará tanto no verão como no inverno.
9 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
9 O Senhor reinará sobre toda a terra. Naquele dia o Senhor será o único Deus e só o seu nome será invocado.
10 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵍⴻⵡⴹⴰ, ⵣⵉ ⵊⴰⴱⵄⴰ ⴰⵍ ⵔⵉⵎⵎⵓⵏ, ⵖⴰⵔ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⴰⵍ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵉⵛ, ⴰⵍ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ, ⵓ ⵣⵉ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵉⵢⵉⵍ ⴰⵍ ⵜⵉⵙⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵃⵔⴰⵢ ⵏ ⴷⴷⵉⵍⴻⵛⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
10 Toda a terra será aplanada, desde Gabaa até Remon, ao sul de Jerusalém. Jerusalém acupará o seu lugar, e dominará desde a porta de Benjamim até o lugar da Primeira Porta, até a Porta do Ângulo, e desde a torre de Hananeel até os lagares do rei.
11 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴰⵔⵔⴻⵎ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ.
11 Habitarão nela e não haverá mais interdito: Jerusalém estará verdadeiramente em segurança.
12 ⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉ ⵣⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ: ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⵉⵛⵛⵓ ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴽⴽⵉⵛⵛⵡⴻⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵓⴱⴰⵛ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⵉⵛⵛⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
12 Eis a praga com que o Senhor vai ferir todos os povos que atacaram Jerusalém: apodrecerá sua carne, estando eles ainda de pé; seus olhos apodrecerão dentro de suas órbitas, e apodrecer-lhes-á a língua dentro da boca.
13 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Naquele dia o Senhor semeará o pânico no meio deles, de sorte que se atacarão mutuamente, e levantarão as mãos uns contra os outros.
14 ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ: ⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
14 Também Judá combaterá em Jerusalém; juntar-se-ão as riquezas de todas as nações vizinhas: ouro, prata e vestes em grande quantidade.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵏ ⵓⵢⵉⵙ ⴷ ⵓⵙⴰⵔⴷⵓⵏ ⴷ ⵡⴻⵍⵖⴻⵎ ⴷ ⵢⴻⵖⵢⴰⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⵉⵛⵜⵉ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵍⵇⴻⴼ.
15 Cavalos, mulos, camelos, jumentos, e todo animal que se encontrar nos campos, serão feridos com a mesma praga.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ, ⴰⴷ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵍ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ.
16 Os que restarem de todas as nações que tiverem atacado Jerusalém virão todos os anos adorar o rei, Senhor dos exércitos, e celebrar a festa dos Tabernáculos.
17 ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴳⵉⵄⵄⵉⴷ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵉⵡⴻⵟⵟⵉ ⵛⴰ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ.
17 Toda e qualquer família da terra que não subir a Jerusalém para adorar o rei, Senhor dos exércitos, não receberá chuva!
18 ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉ ⵛⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵛⵛⵉⵜ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ. ⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉ ⵣⵉ ⵖⴰ ⵉⵍⵇⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⴳⵉⵄⵄⵉⴷⴻⵏ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⴼⵉⵛⵜⴰ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ.
18 Se a família do Egito não subir nem vier, não haverá chuva para ela, mas será ferida com a praga com que o Senhor ferirá todas as nações que não subirem a Jerusalém para celebrar a festa dos Tabernáculos.
19 ⵜⴰ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ.
19 Este será o castigo do Egito, como também de toda nação que não subir para celebrar a festa dos Tabernáculos.
20 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵅ ⵜⵏⴰⵇⵓⵙⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ‘ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ!’ ⵜⵜⵏⴰⵊⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴰⵎ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
20 Naquele dia escrever-se-á até mesmo nos chocalhos dos cavalos: consagrado ao Senhor. Os caldeirões ordinários do templo do Senhor serão consagrados como as taças do altar.
21 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵜⵏⴰⵊⴰⵔ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⴽⵙⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵙⵙⵏⴻⵏⵏⴰⵏ.
21 Todo caldeirão, tanto em Jerusalém como em Judá, será consagrado ao Senhor dos exércitos; todo aquele que vier oferecer sacrifício poderá servir-se deles para cozinhar; e não haverá mais traficantes naqueles dias na casa do Senhor dos exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.