Zacarias 14
rift (RIFT) vs NAA
1 “ⵅⵣⴰⵔⴻⵜ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰ ⵜⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵎ!
1 Eis que vem o Dia do Senhor , em que o seu despojo será repartido dentro de você, ó Jerusalém.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴻⴼ, ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏⵜ, ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴱⴻⵏⵜ ⵓ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵓⵔ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴹⴻⵄ.
2 Porque eu ajuntarei todas as nações para a batalha contra Jerusalém. A cidade será tomada, as casas serão saqueadas e as mulheres, violentadas. Metade da cidade será levada para o cativeiro, mas o restante do povo não será expulso da cidade.
3 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵉⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵡⴻⵀⵊⴰⵎ.
3 Então o Senhor sairá e lutará contra essas nações, como ele costumava lutar no dia da batalha.
4 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ. ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴵⴻⵇ ⴷⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ, ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵓ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ.
4 Naquele dia, os seus pés estarão sobre o monte das Oliveiras, que está em frente de Jerusalém, para o leste. O monte das Oliveiras será fendido pelo meio, do leste ao oeste, formando um grande vale. Metade do monte se afastará para o norte, e a outra metade, para o sul.
5 ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ ⵣⵉ ⵀⴻⴽⴽⵡⵓ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⴻⴹ ⴰⵍ ⴰⵚⴰⵍ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ.
5 Vocês fugirão pelo meu vale entre os montes, porque esse vale chegará até Azal. Sim, vocês fugirão como fugiram do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então virá o Senhor , meu Deus, e todos os santos virão com ele.
6 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ, ⵉⵜⵔⴰⵏ ⵉⵜⵜⵉⵙⵙⵉⵇⴻⵏ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵛⴻⵏ.
6 Naquele dia, não haverá luz, mas frio e gelo.
7 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵙⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ. ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⵛⵛⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ.
7 Mas será um dia singular, um dia conhecido do Senhor . Não haverá separação entre dia e noite, pois mesmo depois de anoitecer ainda será dia claro.
8 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴰⵛⴰⵔⵇⵉ ⵓ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱⵉ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵏⴻⴱⴷⵓ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴳⴰⵔⵙⵜ.
8 Naquele dia, águas vivas correrão de Jerusalém, metade delas para o mar oriental, e a outra metade para o mar ocidental; isso acontecerá tanto no verão como no inverno.
9 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
9 O Senhor será Rei sobre toda a terra. Naquele dia, um só será o Senhor , e um só será o seu nome.
10 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵍⴻⵡⴹⴰ, ⵣⵉ ⵊⴰⴱⵄⴰ ⴰⵍ ⵔⵉⵎⵎⵓⵏ, ⵖⴰⵔ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⴰⵍ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵉⵛ, ⴰⵍ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ, ⵓ ⵣⵉ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵉⵢⵉⵍ ⴰⵍ ⵜⵉⵙⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵃⵔⴰⵢ ⵏ ⴷⴷⵉⵍⴻⵛⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
10 Toda a terra se tornará em planície, desde Geba até Rimom, ao sul de Jerusalém. Mas Jerusalém será exaltada e habitada no seu lugar, desde o Portão de Benjamim até o lugar do primeiro portão, até o Portão da Esquina e desde a Torre de Hananel até os lagares do rei.
11 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴰⵔⵔⴻⵎ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ.
11 Será habitada, e já não haverá maldição; Jerusalém habitará segura.
12 ⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉ ⵣⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ: ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⵉⵛⵛⵓ ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴽⴽⵉⵛⵛⵡⴻⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵓⴱⴰⵛ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⵉⵛⵛⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
12 Esta será a praga com que o Senhor castigará todos os povos que guerrearem contra Jerusalém: a carne deles apodrecerá, estando eles em pé, os seus olhos apodrecerão nas suas órbitas, e a língua deles apodrecerá na boca.
13 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Naquele dia, também haverá da parte do Senhor grande confusão entre eles; cada um agarrará a mão do seu próximo, cada um levantará a mão contra o seu próximo.
14 ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ: ⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
14 Também Judá irá lutar em Jerusalém. E se ajuntarão as riquezas de todas as nações vizinhas: ouro, prata e roupas em grande abundância.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵏ ⵓⵢⵉⵙ ⴷ ⵓⵙⴰⵔⴷⵓⵏ ⴷ ⵡⴻⵍⵖⴻⵎ ⴷ ⵢⴻⵖⵢⴰⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⵉⵛⵜⵉ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵍⵇⴻⴼ.
15 Como esta praga, assim será a praga dos cavalos, das mulas, dos camelos, dos jumentos e de todos os animais que estiverem naqueles arraiais.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ, ⴰⴷ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵍ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ.
16 Todos os que restarem de todas as nações que vieram contra Jerusalém subirão de ano em ano para adorar o Rei, o Senhor dos Exércitos, e para celebrar a Festa dos Tabernáculos.
17 ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴳⵉⵄⵄⵉⴷ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵉⵡⴻⵟⵟⵉ ⵛⴰ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ.
17 Se algum dos povos da terra não subir a Jerusalém, para adorar o Rei, o Senhor dos Exércitos, esse povo ficará sem chuva.
18 ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉ ⵛⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵛⵛⵉⵜ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ. ⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉ ⵣⵉ ⵖⴰ ⵉⵍⵇⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⴳⵉⵄⵄⵉⴷⴻⵏ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⴼⵉⵛⵜⴰ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ.
18 Se os egípcios não subirem, nem vierem, ficarão sem chuva; virá sobre eles a praga com que o Senhor castigará as nações que não subirem para celebrar a Festa dos Tabernáculos.
19 ⵜⴰ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ.
19 Este será o castigo dos egípcios e o castigo de todas as nações que não subirem para celebrar a Festa dos Tabernáculos.
20 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵅ ⵜⵏⴰⵇⵓⵙⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ‘ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ!’ ⵜⵜⵏⴰⵊⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴰⵎ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
20 Naquele dia, será gravado nas campainhas dos cavalos: “Santo ao Senhor ”, e as panelas do templo do Senhor serão como as bacias diante do altar;
21 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵜⵏⴰⵊⴰⵔ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⴽⵙⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵙⵙⵏⴻⵏⵏⴰⵏ.
21 sim, todas as panelas em Jerusalém e em Judá serão santas ao Senhor dos Exércitos. Todos os que oferecerem sacrifícios usarão essas panelas para cozinhar a carne do sacrifício. Naquele dia, não haverá mais comerciantes no templo do Senhor dos Exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.