Salmos 102
rift (RIFT) vs NVI
1 ⵜⴰⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴻⵙⴽⵙⵉⵏ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵏⴰⵢⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⵉⵎⵓⵏⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵉⵏⵓ,
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵅⴰⴼⵉ
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵄⴷⵓⵏ ⴰⵎ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ,
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵉⵙⵍⴰⵡ ⵓ ⵢⵓⵥⴻⵖ ⴰⵎ ⴰⵔⴱⵉⵄ,
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ ⵉⵏⵓ,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⴱⵓ-ⵓⵄⵓⵇⵇⵉ ⵏ ⵓⵊⴹⵉⴹ
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 ⵜⵜⵖⵉⵎⴻⵖ ⴼⴰⵇⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⴼⵜⴰⵏⴻⵜ,
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⵜⴻⴽⴽⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⴰⵙⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵖ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⴰⵎ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵙⵅⴻⴹ ⵏⵏⴻⵛ
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵉⵣⵣⵓⴳⴳⴰⵔⵜⴻⵏ,
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵃⵎⴻⴷ ⵅ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵥⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 ⴰⴷ ⵉⵍⵀⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ,
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵉ ⵊⵊⵉⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵉⵊⵊ-ⴷⴷ
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⴰⵡⴻⵄⵄⴻⴹ ⵏ ⵓⵎⴻⵃⴱⵓⵙ,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 ⵅⵎⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵅⵓ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴽⴻⵙⵙⵉ
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴷⵙⴰⵙ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 ⵉⵏⴰ ⴰⴷ ⴼⵏⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴷⵓⵎⴻⴷ.
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 ⵛⴻⴽ ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ,
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
29 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.