Salmos 102

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵜⴰⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴻⵙⴽⵙⵉⵏ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵏⴰⵢⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⵉⵎⵓⵏⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵉⵏⵓ,
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵅⴰⴼⵉ
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵄⴷⵓⵏ ⴰⵎ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ,
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵉⵙⵍⴰⵡ ⵓ ⵢⵓⵥⴻⵖ ⴰⵎ ⴰⵔⴱⵉⵄ,
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ ⵉⵏⵓ,
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⴱⵓ-ⵓⵄⵓⵇⵇⵉ ⵏ ⵓⵊⴹⵉⴹ
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 ⵜⵜⵖⵉⵎⴻⵖ ⴼⴰⵇⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⴼⵜⴰⵏⴻⵜ,
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⵜⴻⴽⴽⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⴰⵙⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
9 — ausente —
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵖ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⴰⵎ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ
10 — ausente —
11 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵙⵅⴻⴹ ⵏⵏⴻⵛ
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵉⵣⵣⵓⴳⴳⴰⵔⵜⴻⵏ,
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵃⵎⴻⴷ ⵅ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ,
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵥⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 ⴰⴷ ⵉⵍⵀⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ,
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵉ ⵊⵊⵉⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ,
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵉⵊⵊ-ⴷⴷ
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⴰⵡⴻⵄⵄⴻⴹ ⵏ ⵓⵎⴻⵃⴱⵓⵙ,
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 ⵅⵎⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵅⵓ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ,
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴽⴻⵙⵙⵉ
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴷⵙⴰⵙ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 ⵉⵏⴰ ⴰⴷ ⴼⵏⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴷⵓⵎⴻⴷ.
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 ⵛⴻⴽ ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ,
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
29 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ
29 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.