Salmos 102
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵜⴰⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴻⵙⴽⵙⵉⵏ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵏⴰⵢⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⵉⵎⵓⵏⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵉⵏⵓ,
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵅⴰⴼⵉ
3 Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo.
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵄⴷⵓⵏ ⴰⵎ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ,
4 Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵉⵙⵍⴰⵡ ⵓ ⵢⵓⵥⴻⵖ ⴰⵎ ⴰⵔⴱⵉⵄ,
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ ⵉⵏⵓ,
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⴱⵓ-ⵓⵄⵓⵇⵇⵉ ⵏ ⵓⵊⴹⵉⴹ
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 ⵜⵜⵖⵉⵎⴻⵖ ⴼⴰⵇⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⴼⵜⴰⵏⴻⵜ,
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⵜⴻⴽⴽⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⴰⵙⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
9 Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵖ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⴰⵎ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵙⵅⴻⴹ ⵏⵏⴻⵛ
11 Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva.
12 ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵉⵣⵣⵓⴳⴳⴰⵔⵜⴻⵏ,
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.
14 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵃⵎⴻⴷ ⵅ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ,
14 Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó.
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵥⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ
15 Todas as nações temerão o nome do e todos os reis da terra temerão a sua glória,
16 ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
16 quando o Senhor reconstruir Sião e se manifestar na sua glória,
17 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ
17 quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces.
18 ⴰⴷ ⵉⵍⵀⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ,
18 Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o
19 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵉ ⵊⵊⵉⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ,
19 “O Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra,
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵉⵊⵊ-ⴷⴷ
20 a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.”
21 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⴰⵡⴻⵄⵄⴻⴹ ⵏ ⵓⵎⴻⵃⴱⵓⵙ,
21 Em Sião será anunciado o nome do e o seu louvor, em Jerusalém,
22 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o
23 ⵅⵎⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
23 Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.
24 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵅⵓ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ,
24 Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴽⴻⵙⵙⵉ
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴷⵙⴰⵙ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 ⵉⵏⴰ ⴰⴷ ⴼⵏⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴷⵓⵎⴻⴷ.
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 ⵛⴻⴽ ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ,
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.
29 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.