Salmos 102
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⵜⴰⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴻⵙⴽⵙⵉⵏ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵏⴰⵢⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⵉⵎⵓⵏⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵉⵏⵓ,
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵅⴰⴼⵉ
3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵄⴷⵓⵏ ⴰⵎ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ,
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵉⵙⵍⴰⵡ ⵓ ⵢⵓⵥⴻⵖ ⴰⵎ ⴰⵔⴱⵉⵄ,
5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.
6 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ ⵉⵏⵓ,
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⴱⵓ-ⵓⵄⵓⵇⵇⵉ ⵏ ⵓⵊⴹⵉⴹ
7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
8 ⵜⵜⵖⵉⵎⴻⵖ ⴼⴰⵇⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⴼⵜⴰⵏⴻⵜ,
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
9 ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⵜⴻⴽⴽⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⴰⵙⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵖ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⴰⵎ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ
10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
11 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵙⵅⴻⴹ ⵏⵏⴻⵛ
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
12 ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵉⵣⵣⵓⴳⴳⴰⵔⵜⴻⵏ,
12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
14 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵃⵎⴻⴷ ⵅ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ,
14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵥⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ
15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
16 ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ
17 atendendo à oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
18 ⴰⴷ ⵉⵍⵀⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ,
18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
19 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵉ ⵊⵊⵉⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ,
19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵉⵊⵊ-ⴷⴷ
20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
21 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⴰⵡⴻⵄⵄⴻⴹ ⵏ ⵓⵎⴻⵃⴱⵓⵙ,
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
22 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ
22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 ⵅⵎⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵅⵓ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ,
24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴽⴻⵙⵙⵉ
25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴷⵙⴰⵙ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 ⵉⵏⴰ ⴰⴷ ⴼⵏⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴷⵓⵎⴻⴷ.
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
28 ⵛⴻⴽ ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ,
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
29 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.