Romanos 9
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵖ ⵛⴰ, ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⵛⴻⵀⵀⴻⴷ ⴷⴰⵢⵉ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ,
1 Digo a verdade em Cristo, não minto, dando testemunho comigo a minha consciência no Espírito Santo,
2 ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⵛⴹⴰⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴷ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ.
2 que tenho grande tristeza e incessante dor no meu coração.
3 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵥⴰⴵⵉⵖ ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵓⴼⵉⵖ ⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵖ ⴷⵉ ⵎⵓⵎⵎⵓ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵍⴰⴵ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ.
3 Porque eu mesmo desejaria ser separado de Cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;
4 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴱⵍⴻⵏ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ. ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⵓⵄⵓⴵⵉ, ⵍⵄⵓⵀⵓⴷ, ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ, ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ.
4 os quais são israelitas, de quem é a adoção, e a glória, e os pactos, e a promulgação da lei, e o culto, e as promessas;
5 ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⴱⴰⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ. ⴰⵎⵉⵏ!
5 de quem são os patriarcas; e de quem descende o Cristo segundo a carne, o qual é sobre todas as coisas, Deus bendito eternamente. Amém.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵉⵡⵉⴹ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵛⴰ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
6 Não que a palavra de Deus haja falhado. Porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
7 ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵛⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ: “ⴷⵉ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ.”
7 nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência.
8 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵄⵍⴰⵃⵚⴰⴱ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ.
8 Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus; mas os filhos da promessa são contados como descendência.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⴷ ⵡⴰ:
9 Porque a palavra da promessa é esta: Por este tempo virei, e Sara terá um filho.
10 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵙⴰⵔⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵔⵉⴼⵇⴰ, ⵓⵎⵉ ⵜⵎⵓⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ, ⵊⴻⴷⴷⵉⵜⴻⵖ ⵉⵙⵃⴰⵇ,
10 E não somente isso, mas também a Rebeca, que havia concebido de um, de Isaque, nosso pai
11 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵉⵣⵣⴰⵔ ⵜⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵍⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵅⵍⵉⵇⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵍⵅⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵍⵖⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ.
11 {pois não tendo os gêmeos ainda nascido, nem tendo praticado bem ou mal, para que o propósito de Deus segundo a eleição permanecesse firme, não por causa das obras, mas por aquele que chama},
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵉ ⵔⵉⴼⵇⴰ:
12 foi-lhe dito: O maior servirá o menor.
13 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ:
13 Como está escrito: Amei a Jacó, e aborreci a Esaú.
14 ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⵉⵏⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ? ⵎⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ? ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ!
14 Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.
15 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ:
15 Porque diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericórdia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⵎⴻⵏ.
16 Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus que usa de misericórdia.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ:
17 Pois diz a Escritura a Faraó: Para isto mesmo te levantei: para em ti mostrar o meu poder, e para que seja anunciado o meu nome em toda a terra.
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵃⴻⵎ ⵡⵉ ⵉⵅⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵡⵉ ⵉⵅⵙ.
18 Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece.
19 ⵉⵡⴰ, ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⵜⵛⴰ ⵄⴰⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⵄⴰⵍⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ?
19 Dir-me-ás então. Por que se queixa ele ainda? Pois, quem resiste à sua vontade?
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵄⵏⵉⴷ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵇⴰⵛⴰⵃⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ? ⵎⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵏⵉ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵎⵎⵓ?”
20 Mas, ó homem, quem és tu, que a Deus replicas? Porventura a coisa formada dirá ao que a formou: Por que me fizeste assim?
21 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵖⴰⵔ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵣⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵊⵏⴻⵜ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵉ ⵍⴽⴰⵔⴰⵎⴰ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⵓⴱⴻⵀⴷⴻⵍ?
21 Ou não tem o oleiro poder sobre o barro, para da mesma massa fazer um vaso para uso honroso e outro para uso desonroso?
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵍⵖⴰⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵅ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵓⵀⴻⵍⵍⴻⴽ,
22 E que direis, se Deus, querendo mostrar a sua ira, e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para a perdição;
23 ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴰⵔⵖ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ!
23 para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória,
24 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
24 os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?
25 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⵉ ⵃⵓⵛⵉⵄⴰ:
25 Como diz ele também em Oséias: Chamarei meu povo ao que não era meu povo; e amada à que não era amada.
26 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰ:
26 E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo.
27 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ:
27 Também Isaías exclama acerca de Israel: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.
28 “ⵜⴰⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵇⴼⴻⵍ,
28 Porque o Senhor executará a sua palavra sobre a terra, consumando-a e abreviando-a.
29 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ:
29 E como antes dissera Isaías: Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado descendência, teríamos sido feitos como Sodoma, e seríamos semelhantes a Gomorra.
30 ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⵉⵏⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ? ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ, ⴰⵇⴰ ⴽⵙⵉⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ? ⵉⵡⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ.
30 Que diremos pois? Que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justiça, mas a justiça que vem da fé.
31 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ, ⵡⴰⵔ ⵢⵉⵡⵉⴹ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ.
31 Mas Israel, buscando a lei da justiça, não atingiu esta lei.
32 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ? ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⴷⴻⵔⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴻⴼ,
32 Por que? Porque não a buscavam pela fé, mas como que pelas obras; e tropeçaram na pedra de tropeço;
33 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ:
33 como está escrito: Eis que eu ponho em Sião uma pedra de tropeço; e uma rocha de escândalo; e quem nela crer não será confundido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.