Romanos 5
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 Justificados, pois, mediante a fé, temos paz com Deus por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
2 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⴰⴷⴰⴼ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴹⴰ-ⵢⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵏⴱⴻⴷⴷ, ⵓ ⵏⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 pelo qual obtivemos também acesso, pela fé, a esta graça na qual estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ, ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⵓ-ⴷⴷ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵚⵚⴱⴰⵔ,
3 E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações, sabendo que a tribulação produz perseverança,
4 ⴷ ⵚⵚⴱⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵜⴰⵇⴻⴵⴻⴱⵜ, ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵇⴻⴵⴻⴱⵜ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⵉ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ,
4 a perseverança produz experiência e a experiência produz esperança.
5 ⵓⵛⴰ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵙⴻⵃⵛⵉⵎ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ.
5 Ora, a esperança não nos deixa decepcionados, porque o amor de Deus é derramado em nosso coração pelo Espírito Santo, que nos foi dado.
6 ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ.
6 Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
7 ⵙ ⵍⵡⴻⵃⵍⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵃⴻⴷ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴰⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵣⵄⴻⵎ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ.
7 Dificilmente alguém morreria por um justo, embora por uma pessoa boa alguém talvez tenha coragem para morrer.
8 ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵍⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵖ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ.
8 Mas Deus prova o seu próprio amor para conosco pelo fato de Cristo ter morrido por nós quando ainda éramos pecadores.
9 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⴽⵜⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ!
9 Logo, muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ, ⵉⵊⵊⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵚⵍⴻⵃ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵇⴰⵄ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ ⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵏⵓⴼⴰ ⴰⵚⵍⴰⵃ.
10 Porque, se nós, quando inimigos, fomos reconciliados com Deus mediante a morte do seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida!
11 ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵚⵍⴰⵃ.
11 E não apenas isto, mas também nos gloriamos em Deus por meio do nosso Senhor Jesus Cristo, mediante o qual recebemos, agora, a reconciliação.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵖⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵙ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵜⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⵜⵓⴷⴻⴼ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅⴹⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
12 Portanto, assim como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado veio a morte, assim também a morte passou a toda a humanidade, porque todos pecaram.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⵉⴱ ⵛⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
13 Porque antes de a lei ser dada havia pecado no mundo, mas o pecado não é levado em conta quando não há lei.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵃⴽⴻⵎ ⵣⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⴰⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⴹⵉⵏ ⴷⵉ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵉ ⵣⵉ ⵉⵅⴹⴰ ⴰⴷⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ. ⴰⴷⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ.
14 No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão, o qual prefigurava aquele que havia de vir.
15 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵙ ⵓⵡⴻⵟⵟⵓ, ⴰⵎⵎⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵙ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵔⴹⴰ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ, ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
15 Mas o dom gratuito não é como a ofensa. Porque, se muitos morreram pela ofensa de um só, muito mais a graça de Deus e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, foram abundantes sobre muitos!
16 ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ. ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵍⵃⵉⵙⴰⴱ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵔⴹⴰ ⵜⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ.
16 O dom, entretanto, não é como no caso em que somente um pecou. Porque o julgamento derivou de uma só ofensa, para a condenação; mas a graça deriva de muitas ofensas, para a justificação.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵙ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵃⴽⴻⵎ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵖⴰ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉⵏ ⴰⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵏ ⴰⵔⴹⴰ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
17 Se a morte reinou pela ofensa de um e por meio de um só, muito mais os que recebem a abundância da graça e o dom da justiça reinarão em vida por meio de um só, a saber, Jesus Cristo.
18 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ ⵉⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ.
18 Portanto, assim como, por uma só ofensa, veio o juízo sobre todos os seres humanos para condenação, assim também, por um só ato de justiça, veio a graça sobre todos para a justificação que dá vida.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎ ⵙ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ, ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵟⵟⴰⵄⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ.
19 Porque, como, pela desobediência de um só homem, muitos se tornaram pecadores, assim também, por meio da obediência de um só, muitos se tornarão justos.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ,
20 A lei veio para que aumentasse a ofensa. Mas onde aumentou o pecado, aumentou muito mais ainda a graça,
21 ⵃⵉⵎⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴰⵔⴹⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⵍ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
21 a fim de que, como o pecado reinou pela morte, assim também a graça reinasse pela justiça que conduz à vida eterna, por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.