Romanos 5

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 Sendo, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus por nosso Senhor Jesus Cristo;
2 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⴰⴷⴰⴼ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴹⴰ-ⵢⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵏⴱⴻⴷⴷ, ⵓ ⵏⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 pelo qual também temos entrada pela fé a esta graça, na qual estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ, ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⵓ-ⴷⴷ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵚⵚⴱⴰⵔ,
3 E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações, sabendo que a tribulação produz a paciência;
4 ⴷ ⵚⵚⴱⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵜⴰⵇⴻⴵⴻⴱⵜ, ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵇⴻⴵⴻⴱⵜ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⵉ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ,
4 e a paciência, a experiência; e a experiência, a esperança.
5 ⵓⵛⴰ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵙⴻⵃⵛⵉⵎ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ.
5 E a esperança não traz confusão, porquanto o amor de Deus está derramado em nosso coração pelo Espírito Santo que nos foi dado.
6 ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ.
6 Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
7 ⵙ ⵍⵡⴻⵃⵍⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵃⴻⴷ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴰⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵣⵄⴻⵎ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ.
7 Porque apenas alguém morrerá por um justo; pois poderá ser que pelo bom alguém ouse morrer.
8 ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵍⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵖ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ.
8 Mas Deus prova o seu amor para conosco em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
9 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⴽⵜⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ!
9 Logo, muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ, ⵉⵊⵊⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵚⵍⴻⵃ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵇⴰⵄ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ ⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵏⵓⴼⴰ ⴰⵚⵍⴰⵃ.
10 Porque, se nós, sendo inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
11 ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵚⵍⴰⵃ.
11 E não somente isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora alcançamos a reconciliação.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵖⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵙ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵜⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⵜⵓⴷⴻⴼ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅⴹⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
12 Pelo que, como por um homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado, a morte, assim também a morte passou a todos os homens, por isso que todos pecaram.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⵉⴱ ⵛⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
13 Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado não havendo lei.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵃⴽⴻⵎ ⵣⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⴰⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⴹⵉⵏ ⴷⵉ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵉ ⵣⵉ ⵉⵅⴹⴰ ⴰⴷⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ. ⴰⴷⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ.
14 No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, até sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão, o qual é a figura daquele que havia de vir.
15 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵙ ⵓⵡⴻⵟⵟⵓ, ⴰⵎⵎⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵙ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵔⴹⴰ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ, ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
15 Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se, pela ofensa de um, morreram muitos, muito mais a graça de Deus e o dom pela graça, que é de um só homem, Jesus Cristo, abundou sobre muitos.
16 ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ. ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵍⵃⵉⵙⴰⴱ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵔⴹⴰ ⵜⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ.
16 E não foi assim o dom como a ofensa, por um só que pecou; porque o juízo veio de uma só ofensa, na verdade, para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵙ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵃⴽⴻⵎ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵖⴰ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉⵏ ⴰⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵏ ⴰⵔⴹⴰ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
17 Porque, se, pela ofensa de um só, a morte reinou por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça e do dom da justiça reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
18 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ ⵉⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ.
18 Pois assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação de vida.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎ ⵙ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ, ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵟⵟⴰⵄⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ.
19 Porque, como, pela desobediência de um só homem, muitos foram feitos pecadores, assim, pela obediência de um, muitos serão feitos justos.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ,
20 Veio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;
21 ⵃⵉⵎⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴰⵔⴹⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⵍ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
21 para que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reinasse pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.