Romanos 1
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴱⵓⵍⵓⵙ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ ⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴽⴽⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵓⵣⴻⵏ ⵉ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ
1 Paulo, servo de Jesus Cristo, chamado para ser apóstolo, separado para o evangelho de Deus;
2 - ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⵣⴰⵔ ⵉⵡⴰⵄⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵡⴰⵔⵓ ⵙ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ -
2 (que ele antes prometeu pelos seus profetas nas santas escrituras),
3 ⵅ ⵎⵎⵉⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ,
3 acerca de seu Filho Jesus Cristo nosso Senhor, que foi feito da semente de Davi, segundo a carne,
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
4 e declarou ser o Filho de Deus com poder, segundo o Espírito de santidade, pela ressurreição dos mortos,
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵏⴻⵟⵟⴻⴼ ⴰⵔⴹⴰ ⵓ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰ ⴷ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴰⵄⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ,
5 pelo qual nós recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as nações, pelo seu nome,
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
6 entre os quais sois também vós os chamados por Jesus Cristo;
7 ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵔⵓⵎⴰ, ⴰ ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ: ⴰⵔⴹⴰ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵉⵍⵉⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
7 a todos os que estão em Roma, amados de Deus, chamados para serem santos: Graça e paz a vós, de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
8 ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵜⵜⵛⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵙⵍⵉⵏ ⵅⴰⵙ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
8 Primeiramente, eu agradeço ao meu Deus, por meio de Jesus Cristo, por todos vós, porque a vossa fé é anunciada em todo o mundo.
9 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ, ⵉⵛⵀⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵉⴷⴰⵔⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜⵉⵏ ⵉⵏⵓ.
9 Pois Deus, a quem sirvo em meu espírito, no evangelho de seu Filho, é minha testemunha de como incessantemente faço menção de vós em minhas orações,
10 ⵜⵜⵥⴰⴵⵉⵖ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵔⵣⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵙ ⴰⵔⵔⴰⵢ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ.
10 rogando que de algum modo seja possível, agora por fim, ter uma próspera viagem para ir a vós na vontade de Deus.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵃⵃⵛⴻⵖ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵡⵛⴰ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵎ.
11 Porque desejo ver-vos, para que eu possa transmitir a vós algum dom espiritual, a fim de que sejais fortalecidos;
12 ⴰⴷ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵊⵎⵉⵄ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵓ.
12 isto é, para que eu possa ser confortado juntamente convosco, pela fé mútua, tanto a vossa quanto a minha.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵙⴻⵖ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⴻⵏ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵜⵡⴰⵎⴻⵏⵄⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
13 Ora, eu não quero que ignoreis irmãos, que muitas vezes eu propus ir até vós, (mas tenho sido impedido até agora), para que eu também possa ter entre vós algum fruto, mesmo entre os demais gentios.
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴱⵓ-ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⵙ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵉ ⵉⵢⵓⵏⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵉⴱⴰⵔⴱⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵓ ⵉ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
14 Eu sou devedor, tanto aos gregos como aos bárbaros, tanto aos sábios como aos ignorantes.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜⵡⴰⵊⴻⴱⴷⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵢⴻⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵔⵓⵎⴰ.
15 Então, quanto está em mim, estou pronto para pregar o evangelho também a vós que estais em Roma.
16 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉⵖ ⵛⴰ ⵙ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ, ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⵔⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ.
16 Porque eu não me envergonho do evangelho de Cristo, pois é o poder de Deus para salvação de todo aquele que crê; primeiro do judeu, e também do grego.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴱⴰⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵣⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ:
17 Porque nele a justiça de Deus é revelada, de fé em fé, como está escrito: O justo viverá pela fé.
18 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⴷ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴷⵓⵔⵔⵓⵢⴻⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵙ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ,
18 Porque a ira de Deus é revelada do céu contra toda a impiedade e injustiça dos homens, que detêm a verdade em injustiça.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⴱⴰⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ.
19 Porque aquilo que de Deus se pode conhecer é manifesto neles, pois Deus o manifestou a eles.
20 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵥⴰⵔ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵙ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⴰⵎ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⵎ ⵜⵉⴼⵔⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵙⵎⴰⵃⴻⵜ.
20 Porque as coisas invisíveis, desde a criação do mundo, são claramente vistas, sendo entendidas por meio das coisas que são feitas; o seu eterno poder e divindade, para que eles fiquem inescusáveis;
21 ⵎⵉⵏⵣⵉ, ⵓⵎⵉ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⵄⵓⴵⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵛⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴱⴻⵟⵟⵍⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴰⵔⵉⵚⵚⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴱⴰⵔⵛⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴱⵍⴰ ⵄⴻⵇⵍ.
21 porquanto, tendo conhecido a Deus, não o glorificaram como Deus, nem foram agradecidos, mas se tornaram vãos em suas imaginações, e o seu coração insensato se obscureceu.
22 ⵓⵎⵉ ⵃⴻⵙⵙⴱⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⴼⵖⴰⵍ,
22 Professando-se sábios, tornaram-se loucos.
23 ⴱⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴻⵏⵏⵉⵏ ⵙ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⴼⴻⵏⵏⴰⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏ ⵉⵊⴹⴰⴹ, ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
23 E mudaram a glória do Deus incorruptível por uma imagem feita à semelhança do homem corruptível, e de aves, e de quadrúpedes, e de répteis.
24 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴼⴻⴹⵃⴻⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.
24 Portanto, Deus também os entregou à imundície por meio das luxúrias de seus próprios corações, para desonrarem seus próprios corpos entre si;
25 ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵓⵅⴰⵔⵔⵉⵇ, ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵓ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ. ⴰⵎⵉⵏ.
25 os quais mudaram a verdade de Deus em mentira, e adoraram e serviram mais à criatura do que ao Criador, que é abençoado para sempre. Amém.
26 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴻⵀⵡⴰⵜ ⵉⵏⴼⴻⴹⵃⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⵍⴻⵏⵜ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ, ⵜⵜⵏⵓⵎⴰⵏⵜ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⴷ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ.
26 Por esta causa Deus os entregou às afeições vis, porque até as suas mulheres mudaram o uso natural, para aquele que é contrário à natureza.
27 ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵊⵊⵉⵏ ⵜⴰⵎⵓⵏⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ, ⴷⴻⵄⵇⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ: ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵇⴻⴱⴱⵍⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉ ⵉⵙⴷⴰⵀⴻⴵⴻⵏ ⵉ ⵓⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.
27 E, semelhantemente também os homens, deixando o uso natural da mulher, se inflamaram em sua luxúria uns para com os outros, homens com homens, praticando o que é indecente, e recebendo em si mesmos a recompensa adequada do seu erro.
28 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ.
28 E, como eles não se importaram em reter Deus em seu conhecimento, Deus os entregou a uma mente reprovada, para fazerem estas coisas que não convêm;
29 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵙ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵔⵣⵓⴳⵉ ⴷ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⴷ ⵟⵟⵎⴻⵄ, ⵙ ⵍⴻⵃⵙⴻⴷ ⴷ ⵡⴻⵏⵖⴰⵢ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴷ ⵜⴻⵃⵔⴰⵢⵎⴻⵛⵜ ⴷ ⵉⵏⵡⴰⵢⴻⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ.
29 estando cheios de toda a injustiça, fornicação, maldade, cobiça, malícia; cheios de inveja, assassinato, contenda, engano, malignidade, murmuradores,
30 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵍⵖⴰⵔ, ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ, ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⴻⵖⵚⴰⴱⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⴷ ⵉⵎⴻⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵍⵄⵇⴻⵍ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵟⵟⵉⵄⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
30 caluniadores, aborrecedores de Deus, perversos, orgulhosos, fanfarrões, inventores de coisas más, desobedientes aos pais;
31 ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵓⵍ ⵉⵎⵜⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴷ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ.
31 sem entendimento, infiéis nos pactos, sem afeição natural, implacáveis, sem piedade;
32 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ - ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴰⵢⴰ ⵙⴷⴰⵀⴻⴵⴻⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ - ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⵟⵟⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ.
32 os quais, conhecendo o julgamento de Deus, que os que cometem tais coisas são dignos de morte, não somente as fazem, mas têm prazer naqueles que as fazem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.