Romanos 16

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵡⴻⴽⴽⵍⴻⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵓⵍⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ ⴼⵓⴱⵉ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⴷⵉ ⴽⵉⵏⵅⵔⵉⵢⵓⵙ,
1 Recomendo-lhes nossa irmã Febe, serva da igreja em Cencréia.
2 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴰⵔⴻⵃⵃⴱⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇ ⵉ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⵄⴰⵡⵏⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⵄⴰⵡⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵍⴰ ⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ.
2 Peço que a recebam no Senhor, de maneira digna dos santos, e lhe prestem a ajuda de que venha a necessitar; pois tem sido de grande auxílio para muita gente, inclusive para mim.
3 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
3 Saúdem Priscila e Áqüila, meus colaboradores em Cristo Jesus.
4 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴻⴱⴱⵍⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵉⵏⵓ. ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵀⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵜⵜⵇⴰⴷⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
4 Arriscaram a vida por mim. Sou grato a eles; não apenas eu, mas todas as igrejas dos gentios.
5 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
5 Saúdem também a igreja que se reúne na casa deles. Saúdem meu amado irmão Epêneto, que foi o primeiro convertido a Cristo na província da Ásia.
6 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵉⵢⴰ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵎⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⵡⴻⵎ.
6 Saúdem Maria, que trabalhou arduamente por vocês.
7 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⴰⵏⴷⵔⵓⵏⵉⴽⵓⵙ ⴷ ⵢⵓⵏⵉⵢⴰⵙ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵔⴰⴵ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴱⴰⵙ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵇⴱⴻⵍ ⵅⴰⴼⵉ.
7 Saúdem Andrônico e Júnias, meus parentes que estiveram na prisão comigo. São notáveis entre os apóstolos, e estavam em Cristo antes de mim.
8 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⴰⵎⴱⵍⵉⵢⴰⵙ, ⴰⵎⵄⵉⵣⵣ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
8 Saúdem Amplíato, meu amado irmão no Senhor.
9 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵓⵔⴱⴰⵏⵓⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
9 Saúdem Urbano, nosso cooperador em Cristo, e meu amado irmão Estáquis.
10 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⴰⴱⵉⵍⵍⵉⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
10 Saúdem Apeles, aprovado em Cristo. Saúdem os que pertencem à casa de Aristóbulo.
11 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵀⵉⵔⵓⴷⵉⵢⵓⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵍⴰⴵ ⵉⵏⵓ.
11 Saúdem Herodião, meu parente. Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
12 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵜⴰⵔⵉⴼⵉⵏⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵉⴼⵓⵙⴰ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵎⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
12 Saúdem Trifena e Trifosa, mulheres que trabalham arduamente no Senhor. Saúdem a amada Pérside, outra que trabalhou arduamente no Senhor.
13 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵔⵓⴼⵓⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ.
13 Saúdem Rufo, eleito no Senhor, e sua mãe, que tem sido mãe também para mim.
14 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⴰⵙⵉⵏⴽⵔⵉⵜⵓⵙ, ⴼⵍⵉⴳⵓⵏ, ⵀⵉⵔⵎⴰⵙ, ⴱⴰⵜⵔⵓⴱⴰⵙ, ⵀⵉⵔⵎⵉⵙ ⵓⵛⴰ ⵅ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
14 Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles.
15 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⴼⵉⵍⵓⵍⵓⵖⵓⵙ ⴷ ⵊⵓⵍⵉⵢⴰ ⴷ ⵏⵉⵔⵉⵢⵓⵙ ⴷ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ, ⴷ ⵓⵍⵉⵎⴱⴰⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
15 Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, e também Olimpas e todos os santos que estão com eles.
16 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵅ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ ⵙ ⵓⵙⵓⴷⴻⵎ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
16 Saúdem uns aos outros com beijo santo. Todas as igrejas de Cristo enviam-lhes saudações.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵜⵣⴰⵡⴰⴳⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵣⵉ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴰⵎⵙⴻⴱⴹⵉ ⴷ ⵜⵄⵉⵏⴽⵔⵉⴼⵉⵏ, ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵉ ⵜⴻⵖⵔⵉⵎ. ⴱⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵅⴰⵙⴻⵏ.
17 Recomendo-lhes, irmãos, que tomem cuidado com aqueles que causam divisões e colocam obstáculos ao ensino que vocês têm recebido. Afastem-se deles.
18 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵛⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ. ⵙ ⵍⴻⵀⵔⵓⴷ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵣⴻⵡⵡⵇⴻⵏ ⵅⴻⴷⴷⵄⴻⵏ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴰⴼⵉⵢⵢⴻⵏ.
18 Pois essas pessoas não estão servindo a Cristo, nosso Senhor, mas a seus próprios apetites. Mediante palavras suaves e bajulação, enganam os corações dos ingênuos.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵟⵟⴰⵄⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⴳⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⵖⴰⵔ.
19 Todos têm ouvido falar da obediência de vocês, por isso estou muito alegre; mas quero que sejam sábios em relação ao que é bom, e sem malícia em relação ao que é mau.
20 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⴻⵃⵃⴰ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴻⵖⵢⴰ. ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ. ⴰⵎⵉⵏ.
20 Em breve o Deus da paz esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
21 ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵉⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎ-ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ,
21 Timóteo, meu cooperador, envia-lhes saudações, bem como Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.
22 ⵏⴻⵛⵛ, ⵜⴰⵔⵜⵉⵢⵓⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ-ⴰ, ⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎⴻⵖ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
22 Eu, Tércio, que redigi esta carta, saúdo vocês no Senhor.
23 ⵉⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎ-ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵅⴰⵢⵓⵙ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⴱ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵓⵍⴰ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
23 Gaio, cuja hospitalidade eu e toda a igreja desfrutamos, envia-lhes saudações. Erasto, administrador da cidade, e nosso irmão Quarto enviam-lhes saudações.
24 ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⴹⵎⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵉⵏⵓ - ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵙⴰⵔⴳⴰⴱ ⵏ ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⵣⵉⵛ,
24 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vocês todos. Amém.
25 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ-ⴷⴷ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵛⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵖⴰ ⵟⵟⴰⵄⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ -
25 Ora, àquele que tem poder para confirmá-los pelo meu evangelho e pela proclamação de Jesus Cristo, de acordo com a revelação do mistério oculto nos tempos passados,
26 ⴰⵇⴰ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ. ⴰⵎⵉⵏ.
26 mas agora revelado e dado a conhecer pelas Escrituras proféticas por ordem do Deus eterno, para que todas as nações venham a crer nele e a obedecer-lhe,
27 ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⴰⵎⵉⵏ.
27 ao único Deus sábio seja dada glória para todo o sempre, por meio de Jesus Cristo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.