Oséias 10
rift (RIFT) vs NVI
1 “ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⵜⴻⵡⵙⴻⵄ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵎⵎⴰⵔⵏⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ-ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵜⴻⵛⵏⴰ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴰⵢⴹⵓⵜⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵛⵏⴰⵏ.
1 Israel era como videira viçosa; cobria-se de frutos. Quanto mais produzia, mais altares construía; Quanto mais sua terra prosperava, mais enfeitava suas colunas sagradas.
2 ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵍⵄⵉⴱ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵥ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵀⴷⴻⵎ ⵉⵎⴰⵢⴹⵓⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ
2 O coração deles é enganoso, e agora devem carregar sua culpa. O Senhor demolirá os seus altares e destruirá suas colunas sagradas.
3 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴱⵓ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⴳⴳⵯⵉⴷ ⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ: ‘ⵎⵉⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⴳⴳ?’
3 Então eles dirão: "Não temos nenhum rei porque não reverenciamos o Senhor. Mas, mesmo que tivéssemos um rei, o que ele poderia fazer por nós? "
4 ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵅⵡⴰⵏ, ⵜⵜⵊⴰⴵⴰⵏ ⵥⵓⵔ ⴰⵎ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ, ⵓⵛⴰ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵄⵛⴻⴱ ⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⴹⵓⴹ ⵏ ⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ.
4 Eles fazem muitas promessas, fazem juramentos e acordos falsos; por isso brotam processos judiciais como ervas venenosas num campo arado.
5 ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴰⴷ ⵏⵏⵅⴻⵍⵄⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⴰⵡⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵛⴹⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏ, ⵅ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.
5 O povo que mora em Samaria teme pelo ídolo em forma de bezerro de Bete-Áven. Seu povo pranteará por ele, como também os seus sacerdotes idólatras, que se regozijavam por seu esplendor; porque foi tirado deles e levado para o exílio.
6 ⴰⴷ ⵜ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⴷ ⵜⴰⵔⵣⴻⴼⵜ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⴰⵔⵉⴱ. ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⴹⵃⴰ ⵣⵉ ⵍⵇⴰⵔⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
6 Sim, até ele será levado para a Assíria como tributo para o grande rei. Efraim sofrerá humilhação; e Israel será envergonhado pelo seu ídolo de madeira.
7 ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵙⵇⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴰⵎ ⵓⴽⵓⴼⴼⵓ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
7 Samaria e seu rei serão arrastados como um graveto nas águas.
8 ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵀⴻⴷⵎⴻⵏⵜ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵏ ⴰⵡⴰⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ ⴰⴷ ⵓⵄⵍⴰⵏ ⵅ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ ⵉ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ: ‘ⴷⵍⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ!’ ⵓ ⵉ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵉⵏ: ‘ⵡⴹⴰⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ!’
8 Os altares da impiedade, que foram os pecados de Israel, serão destruídos. Espinhos e ervas daninhas crescerão e cobrirão os seus altares. Então eles dirão aos montes: "Cubram-nos! ", e às colinas: "Caiam sobre nós! "
9 ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵊⵉⴱⵄⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ, ⵉⵡⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵍⴻⵇⵇⵉⴼ ⵍⴰⵜⴰⵔ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⴷⵉ ⵊⵉⴱⵄⴰ.
9 "Desde os dias de Gibeá, você tem pecado, ó Israel, e não mudou. Acaso a guerra não os alcançou em Gibeá por causa dos malfeitores?
10 ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵢⵉ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵛⴰⵔⴼⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵅⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰ ⵛⴰⵔⴼⴻⵖ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.”
10 Quando eu quiser, os castigarei; nações serão reunidas contra eles para prendê-los por causa do seu duplo pecado.
11 “ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵄⴻⵊⵎⵉⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⴷⴰⵔⵔⴱⴻⵏ, ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵡⴻⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴷⵓⵖ ⵅ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⵏ ⵢⵉⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⵀⴻⵖ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⴰⵔⵣ, ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴰⴷ ⵉⵏⵇⴻⵛ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
11 Efraim era bezerra treinada, gostava muito de trilhar; por isso colocarei o jugo sobre o seu belo pescoço. Conduzirei Efraim, Judá terá que arar, e Jacó fará sulcos no solo.
12 ⵣⴰⵔⵄⴻⵎ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵊⴰⵔⴻⵎ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵄⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵡⴻⵎ, ⵛⴰⵔⵣⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵉⵅⵡⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⵃⴰⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⴻⵛⵛⴰⵜ ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ.”
12 Semeiem a retidão para si, colham o fruto da lealdade, e façam sulcos no seu solo não arado; pois é hora de buscar o Senhor, até que ele venha e faça chover justiça sobre vocês.
13 “ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵛⴰⵔⵣⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ, ⵜⵚⴻⵢⵢⴼⴻⵎ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵜⴻⵛⵛⵉⵎ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵔⵉⵇ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⴻⵛⵍⴻⴷ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵜⵉⵅⴹⴰⵔⴻⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
13 Mas vocês plantaram a impiedade, colheram o mal e comeram o fruto do engano. Visto que vocês têm confiado na sua própria força e nos seus muitos guerreiros,
14 ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵀⴻⴷⵎⴻⵏⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵀⴷⴻⵎ ⵛⴰⵍⵎⴰⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⴰⵔⴱⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵓⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴱⴻⵣ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
14 o fragor da batalha se levantará contra vocês, de maneira que todas as suas fortalezas serão devastadas, como Salmã devastou Bete-Arbel no dia da batalha, quando mães foram pisadas e estraçalhadas junto com seus filhos.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ. ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴼⵊⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵖⴹ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵖⴷ ⵇⴰⵄ.”
15 Assim acontecerá com você, ó Betel, porque a sua impiedade é grande. Quando amanhecer aquele dia, o rei de Israel será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.