Neemias 3
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵍⵢⴰⵛⵉⴱ, ⵉⴽⴽⴰⵔ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⴱⵏⴰⵏ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ, ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⴰⵍ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ ⴰⵍ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵉⵢⵉⵍ.
1 As muralhas da cidade foram reconstruídas da seguinte maneira: Eliasibe, o Grande Sacerdote , e os seus colegas sacerdotes reconstruíram o Portão das Ovelhas. Depois o inauguraram e puseram os portões nos seus lugares. Eles reconstruíram as muralhas até a Torre dos Cem e até a Torre de Hananel;
2 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴱⵏⴰⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⵉⵃⴰ ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴱⵏⴰ ⵣⴰⴽⴽⵓⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⵔⵉ.
2 Os homens de Jericó construíram o trecho seguinte; Zacur, filho de Inri, construiu o trecho seguinte;
3 ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵙⵍⴻⵎ ⴱⵏⴰⵏ ⵜⵜ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵙⴰⵏⴰ’ⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⴽⴽⴱⴻⵏ ⵜⵉⵃⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵜⵣⴻⵇⵇⴰ ⵓ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵣⵣⴻⴽⵔⵓⵏⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⴱⴻⵍⵍⴻⵄ.
3 o grupo de famílias de Hassenaá construiu o Portão dos Peixes. Eles puseram as vigas e os portões nos seus lugares e colocaram os trincos e as trancas;
4 ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴱⵏⴰ ⵎⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵔⵉ-ⵢⴰⵀ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵇⵇⵓⵚ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵔⴰⵅⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵛⵉⵣⴰⴱⵢⵉⵍ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵄⵏⴰ.
4 as três partes seguintes foram construídas por estes homens: a primeira, por Meremote, filho de Urias e neto de Hacoz; a segunda, por Mesulã, filho de Berequias e neto de Mesezabel; e a terceira, por Zadoque, filho de Baaná.
5 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴰⵇⵇⵓⵄⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⵇⵡⵉⵙⴻⵏ ⵛⴰ ⵉⵔⵉ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵙⴻⵏ.
5 Os homens da cidade de Tecoa construíram o trecho seguinte. Mas os homens importantes da cidade não quiseram fazer o trabalho braçal que os mestres de obras mandaram;
6 ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵢⵓⵢⴰⴷⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⵙⵉⵃ, ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵙⵓⴷⵢⴰ, ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴰⵇⴷⵉⵎⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⴽⴽⴱⴻⵏ ⵜⵉⵃⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵜⵣⴻⵇⵇⴰ ⵓ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵣⵣⴻⴽⵔⵓⵏⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⴱⴻⵍⵍⴻⵄ.
6 Joiada, filho de Paseia, e Mesulã, filho de Besodias, reconstruíram o Portão Velho. Eles puseram as vigas e os portões nos seus lugares e colocaram os trincos e as trancas;
7 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵎⴰⵍⴰⵟⵢⴰ ⵣⵉ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ, ⴷ ⵢⴰⴷⵓⵏ, ⴰⵎⵉⵢⴰⵔⵓⵏⵓⵜⵉ, ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ ⵓ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⴼⴰ ⴰⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵍⵡⴰⵍⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵉ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ.
7 Melatias, de Gibeão, Jadom, de Meronote, e os homens da cidade de Gibeão e de Mispa construíram o trecho seguinte, chegando até a casa do governador da província do Eufrates-Oeste ;
8 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵔⵀⴰⵢⴰ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⴻⴷⴷⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵃⴰⵏⴰⵏⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵍⴻⵄⵟⵓⵍ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⵊⵉⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴰⵍ ⵍⵃⵉⴹ ⴷ ⵎⵉⵔⵉⵡ ⴰⵎ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ.
8 Uziel, filho de Haraías, que era ourives, construiu o trecho seguinte; Hananias, que era perfumista, construiu o trecho seguinte, até a Muralha Larga;
9 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵔⴰⴼⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⵓⵔ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
9 Refaías, filho de Hur, governador de metade do distrito de Jerusalém, construiu o trecho seguinte;
10 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵢⴰⴷⴰⵄⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵔⵓⵎⴰⴼ, ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵃⴰⵜⵜⵓⵛ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵛⴰⴱⵏⵉⵢⴰ.
10 Jedaías, filho de Harumafe, construiu o trecho seguinte, perto da sua casa; Hatus, filho de Hasabneias, construiu o trecho seguinte;
11 ⵎⴰⵍⴽⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵔⵉⵎ ⴷ ⵃⴰⵛⵛⵓⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⵃⴰⵜ-ⵎⵓ’ⴰⴱ ⵄⴻⴷⵍⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵜⴻⴼⵇⵓⵏⵜ.
11 Malquias, filho de Harim, e Hassube, filho de Paate-Moabe, construíram o trecho seguinte e a Torre dos Fornos;
12 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵍⵓⵃⵉⵛ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ.
12 Salum, filho de Haloés, governador da outra metade de Jerusalém, construiu o trecho seguinte. As suas filhas o ajudaram no trabalho;
13 ⵃⴰⵏⵓⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵣⴰⵏⵓⵃ ⵄⴻⴷⵍⴻⵏ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⴽⴽⴱⴻⵏ ⵜⵉⵃⴻⵏⵢⴰ ⵓ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵣⵣⴻⴽⵔⵓⵏⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⴷⵍⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⴰⵍ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵖⴱⴰⵔ.
13 Hanum e os moradores de Zanoa reconstruíram o Portão do Vale. Eles puseram os portões no lugar, colocaram os trincos e as trancas e consertaram quinhentos metros de muralha, até o Portão do Lixo;
14 ⵎⴰⵍⴽⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⴽⴰⴱ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⴽⴰⵔⵉⵎ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵖⴱⴰⵔ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⴻⴽⴽⴻⴱ ⵜⵉⵃⴻⵏⵢⴰ ⵓ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵣⵣⴻⴽⵔⵓⵏⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⴱⴻⵍⵍⴻⵄ.
14 Malquias, filho de Recabe, governador do distrito de Bete-Haquerém, reconstruiu o Portão do Lixo. Ele pôs os portões no lugar e colocou os trincos e as trancas;
15 ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴽⵓⵍⵀⵓⵣ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵎⵉⵚⴼⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⵍⴰ. ⵉⴱⵏⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⴽⴽⴱⴻⵏ ⵜⵉⵃⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵜⵣⴻⵇⵇⴰ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵣⵣⴻⴽⵔⵓⵏⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⴱⴻⵍⵍⴻⵄ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴷⴻⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⵃⵉⴹ ⵣⴻⴳ ⵓⵢⴻⵍⵎⴰⵎ ⵏ ⵛⵉⵍⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵃⵡⵉⵛ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵍ ⴷⴷⵔⵓⵊ ⵏⵏⵉ ⵉⵀⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ.
15 Salum, filho de Col-Hozé, governador do distrito de Mispa, reconstruiu o Portão da Fonte. Ele fez uma cobertura, pôs os portões no lugar e colocou os trincos e as trancas. Na represa de Selá, ao lado do jardim do rei, Salum construiu a muralha, até as escadas que descem da Cidade de Davi ;
16 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵏⴰⵃⴰⵎⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵣⴱⵓⵇ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵚⵓⵔ, ⴰⵍ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵉⵎⴻⴹⵍⴰⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⴰⵍ ⵊⵊⵓⴱⴱ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵓ ⴰⵍ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ.
16 Neemias, filho de Azbuque, governador de metade do distrito de Bete-Zur, construiu o trecho seguinte, até a sepultura de Davi, até a represa e até as barracas dos soldados.
17 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵔⴰⵃⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵏⵉ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⴰⵛⴰⴱⵢⴰ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⵇⴰⵄⵉⵍⴰ, ⴷⴻⴳ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
17 Os levitas também ajudaram a reconstruir as muralhas. Segue a lista deles. Reum, filho de Bani, construiu o trecho seguinte; Hasabias, governador de metade do distrito de Queila, construiu o trecho seguinte;
18 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⴱⴰⵡⴰⵢ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⵉⵏⴰⴷⴰⴷ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⵇⴰⵄⵉⵍⴰ.
18 Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila, construiu o trecho seguinte;
19 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⵣⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵛⵓⵄⴰ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵎⵉⵚⴼⴰ, ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ, ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ.
19 Ézer, filho de Jesua, governador de Mispa, construiu o trecho seguinte, em frente do depósito de armas, até o lugar onde a muralha faz esquina;
20 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴰⵔⵓⵅ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵣⴰⴱⴱⴰⵢ, ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵙ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ ⴰⵍ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵍⵢⴰⵛⵉⴱ, ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ.
20 Baruque, filho de Zabai, construiu o trecho seguinte, desde a esquina da muralha até a porta da casa de Eliasibe, o Grande Sacerdote ;
21 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵔⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵇⵇⵓⵚ, ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵍⵢⴰⵛⵉⴱ ⴰⵍ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵍⵢⴰⵛⵉⴱ.
21 Meremote, filho de Urias e neto de Hacoz, construiu o trecho seguinte, desde a porta da casa de Eliasibe até o fim da casa.
22 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ.
22 Os sacerdotes também ajudaram a reconstruir as muralhas. Segue a lista deles. Os sacerdotes que moravam em redor de Jerusalém construíram o trecho seguinte;
23 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⴷ ⵃⴰⵛⵛⵓⴱ, ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵄⴰⵙⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵏⴰⵏⵉⵢⴰ, ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
23 Benjamim e Hassube construíram o trecho seguinte, em frente das suas casas; Azarias, filho de Maaseias e neto de Ananias, construiu o trecho seguinte, em frente da sua casa;
24 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⵉⵏⵏⵓⵢ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⵉⵏⴰⴷⴰⴷ, ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ ⴰⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ ⴰⵍ ⵜⴰⵖⵎⴰⵔⵜ.
24 Binui, filho de Henadade, construiu o trecho seguinte, desde a casa de Azarias até a esquina da muralha; Pedaías, filho de Parós, construiu o trecho seguinte, até um lugar no leste, perto do Portão das Águas e da torre que guarda o Templo. Isso ficava perto daquela parte da cidade chamada Ofel, onde moravam os homens que trabalhavam no Templo.
25 ⴼⴰⵍⴰⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵣⴰⵢ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⴷⴻⵡⵡⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ ⴷ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵔⴻⴼⵄⴻⵏ ⵅ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴼⴰⴷⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⵔⵄⵓⵛ.
25 — ausente —
26 ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵄⵓⴼⵉⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵉⵙⵙⴻⵡⵛⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ.
26 — ausente —
27 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴰⵇⵇⵓⵄⴰ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵉⵙⵙⴻⵡⵛⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⴰⵍ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵄⵓⴼⵉⵍ.
27 Os homens da cidade de Tecoa construíram o trecho seguinte, que era o seu segundo trecho, desde um ponto no lado contrário à grande torre que guarda o Templo até a muralha perto de Ofel;
28 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
28 um grupo de sacerdotes construiu o trecho seguinte, saindo no Portão dos Cavalos e continuando para o norte. Cada um deles construiu em frente da sua própria casa;
29 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⵎⵉⵔ, ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⴽⴰⵏⵢⴰ, ⴰⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ.
29 Zadoque, filho de Imer, construiu o trecho seguinte, em frente da sua casa; Semaías, filho de Secanias, que era o guarda do Portão Leste, construiu o trecho seguinte;
30 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵃⴰⵏⴰⵏⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵍⴰⵎⵢⴰ, ⴷ ⵃⴰⵏⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⴰⵍⴰⴼ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ, ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵔⴰⵅⵢⴰ, ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
30 Hananias, filho de Selemias, e Hanum, o sexto filho de Zalafe, construíram o trecho seguinte. Este foi o segundo trecho que eles construíram; Mesulã, filho de Berequias, construiu o trecho seguinte, em frente da sua casa;
31 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⵎⴰⵍⴽⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵣⵉⵍ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⴰⵍ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷ ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ, ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵓ ⴰⵍ ⴰⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ.
31 um ourives chamado Malquias construiu o trecho seguinte, até uma casa usada pelos trabalhadores do Templo e pelos comerciantes. Essa casa estava ao lado do Portão da Guarda, perto da sala que ficava no alto da esquina nordeste da muralha;
32 ⵊⴰⵔ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵉⵎⵣⵉⵍⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ.
32 os ourives e os comerciantes construíram o último trecho, da sala da esquina até o Portão das Ovelhas.
33 ⵓⵎⵉ ⵙⴰⵏⴱⴰⵍⵍⴰⵟ ⵉⵙⵍⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⴱⴻⵏⵏⴰ ⵍⵃⵉⴹ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵉⵀⴰⵊ, ⵉⵙⵄⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⵀⴷⴻⵍ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ.
33 — ausente —
34 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ-ⴰ ⵉⴹⴻⵄⴼⴻⵏ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⵊⵊ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⵇⴻⴷⵎⵎⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⵡⵉⵏⴰⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵎⴹⴻⵏ?”
34 — ausente —
35 ⵜⵓⵖⴰ ⵟⵓⴱⵉⵢⴰ, ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⴱⵏⴰⵏ ⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵛⵄⴻⴱ ⵡⴰⵀⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵀⴷⴻⵎ ⵍⵃⵉⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ.”
35 — ausente —
36 “ⵙⴻⵍ, ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔ ⴰⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵓⵃⴻⴱⴱⴻⵙ.
36 — ausente —
37 ⵡⴰⵔ ⵙⴷⵓⵔⵉⵢ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵃⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵛⴻⴽ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰⵢⴻⵏ.”
37 — ausente —
38 ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵍⵃⵉⴹ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵍⵃⵉⴹ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⴰⵍ ⴰⵣⵢⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵏ. *
38 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.