Mateus 6
rift (RIFT) vs ACF
1 “ⵃⴹⴰⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵚⴻⴷⴷⴰⵇⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵥⴰⵔⴻⵏ. ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵎⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴱⵓ ⵍⴰⵊⴰⵔ ⵣⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵡⴻⵎ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ.
1 Guardai-vos de fazer a vossa esmola diante dos homens, para serdes vistos por eles; aliás, não tereis galardão junto de vosso Pai, que está nos céus.
2 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵚⴻⴷⴷⵇⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⴷⵉ ⵍⴱⵓⵇ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰⵡⵉⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵣⵣⵏⴰⵇⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ. ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵓⴼⵉⵏ ⵍⴰⵊⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⴱⴻⵄⴷⴰ.
2 Quando, pois, deres esmola, não faças tocar trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados pelos homens. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵚⴻⴷⴷⵇⴻⴷ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵏⵏⴻⵛ,
3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita;
4 ⵃⵉⵎⴰ ⵚⵚⴻⴷⵇⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙ ⴱⵟⴰⵢⵟⴰⵢ.”
4 Para que a tua esmola seja dada em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, ele mesmo te recompensará publicamente.
5 “ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵥⵥⵓⴵⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉ ⵛⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⵃⴰⵍ ⴰⴷ ⵥⵥⴰⴵⴻⵏ ⴰⵎ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰⵡⵉⵏ ⴷ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵣⵣⵏⴰⵇⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ. ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴼⵉⵏ ⵍⴰⵊⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⴱⴻⵄⴷⴰ.
5 E, quando orares, não sejas como os hipócritas; pois se comprazem em orar em pé nas sinagogas, e às esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵥⵥⵓⴵⴻⴷ, ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵥⵥⴰⴵ ⵉ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ, ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴻⴵⵚⴻⵏ ⵙ ⴱⵟⴰⵢⵟⴰⵢ.
6 Mas tu, quando orares, entra no teu aposento e, fechando a tua porta, ora a teu Pai que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará publicamente.
7 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵥⵥⵓⴵⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵄⴰⵡⴰⴷⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜⵥⴰⴵⴰⵏ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵍ.
7 E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios, que pensam que por muito falarem serão ouvidos.
8 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵡⴻⵎ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵃⴷⴰⵊⴻⵎ ⵇⴱⴻⵍ ⴷ ⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⴻⵎ ⵛⴰ.
8 Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes.
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵥⴰⴵⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ:
9 Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
10 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
10 Venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;
11 ⴻⵡⵛ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵉ ⵏⴻⵀⴷⴰⵊ.
11 O pão nosso de cada dia nos dá hoje;
12 ⵖⴼⴰⵔ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵎⴰⵔⵡⵓⵙⴰ ⵏⵏⴻⵖ,
12 E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores;
13 ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉⴼ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴰⵔⵔⴻⴱ,
13 E não nos conduzas à tentação; mas livra-nos do mal; porque teu é o reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém.
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵙⴰⵎⵃⴻⵎ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉ ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵜⵡⴻⵎ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵖⴼⴰⵔ.
14 Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos perdoará a vós;
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵙⵉⵎⵉⵃⴻⵎ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵜⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵖⴻⴼⴼⴰⵔ ⵛⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.”
15 Se, porém, não perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai vos não perdoará as vossas ofensas.
16 “ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵥⵓⵎⵎⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⴰⴱⴰⵔⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵇⵍⴰⴱⴻⵏ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵥⵓⵎⵎⴻⵏ. ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴼⵉⵏ ⵍⴰⵊⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⴱⴻⵄⴷⴰ.
16 E, quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas; porque desfiguram os seus rostos, para que aos homens pareça que jejuam. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵥⵓⵎⵎⴻⴷ, ⴷⵀⴻⵏ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⵔⴻⴷ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵛ,
17 Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,
18 ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴱⵉⵏⵉⴷ ⵛⴰ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜᵉⵜⵜⵥⵓⵎⵎⴻⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ, ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴻⴵⵚⴻⵏ.”
18 Para não pareceres aos homens que jejuas, mas a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará publicamente.
19 “ⵡⴰⵔ ⵙⵎⵓⵏⴰⵎ ⵛⴰ ⵍⴻⴽⵏⵓⵣ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴰ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⵛⵛ ⵜⵛⵉⵏⴷⴰ ⴷ ⴷⴷⵔⴰ, ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴱⴻⵏ ⵉⵅⴻⵡⵡⴰⵏⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵛⴰⵔⴻⵏ,
19 Não ajunteis tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem tudo consomem, e onde os ladrões minam e roubam;
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵎⵓⵏⴻⵎ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵍⴻⴽⵏⵓⵣ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵛⴰ ⵜⵛⵉⵏⴷⴰ ⴷ ⴷⴷⵔⴰ, ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵏⵓⵇⵇⵓⴱⴻⵏ ⵉⵅⴻⵡⵡⴰⵏⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜⵜⴰⵛⴰⵔⴻⵏ.
20 Mas ajuntai tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde os ladrões não minam nem roubam.
21 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴽⴻⵏⵣ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ.”
21 Porque onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.
22 “ⵍⴻⴼⵏⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵜⵉⵟⵟ. ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵉⵟⵟ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵚⴼⴰ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ.
22 A candeia do corpo são os olhos; de sorte que, se os teus olhos forem bons, todo o teu corpo terá luz;
23 ⵎⴰⵔⴰ ⵜⵉⵟⵟ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ. ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ!
23 Se, porém, os teus olhos forem maus, o teu corpo será tenebroso. Se, portanto, a luz que em ti há são trevas, quão grandes serão tais trevas!
24 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵉⴷⵉⵜⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⴰⵔⵀ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵅⵙ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛⵉⵏ.”
24 Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há de odiar um e amar o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro. Não podeis servir a Deus e a Mamom.
25 “ⵙ ⵓⵢⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ: ‘ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵙⵙⵉⵎ ⴰⵎⵏⵓⵙ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵡⴻⵎ, ⵓⵍⴰ ⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵢⴰⵔⴹⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵅ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏⵉⵖ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵅ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ?
25 Por isso vos digo: Não andeis cuidadosos quanto à vossa vida, pelo que haveis de comer ou pelo que haveis de beber; nem quanto ao vosso corpo, pelo que haveis de vestir. Não é a vida mais do que o mantimento, e o corpo mais do que o vestuário?
26 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴰⵔⵔⵄⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵅⴻⵎⵎⵉⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵙⵉ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵡⴻⵎ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⵛⵛⴰⵏ. ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵎ ⵛⴰ ⴽⵜⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⵙⴻⵏ?
26 Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?
27 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵙ ⵡⴻⵎⵏⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⵉⵍ ⴷⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ?
27 E qual de vós poderá, com todos os seus cuidados, acrescentar um côvado à sua estatura?
28 ⵓ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⴽⴻⵙⵙⵉⵎ ⴰⵎⵏⵓⵙ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ? ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴻⵎⵎⵢⴻⵏⵜ ⵜⵍⵉⵍⵍⵉⵛⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ. ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏⵜ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵇⴰⵔⴹⵛⴻⵏⵜ,
28 E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos? Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham nem fiam;
29 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴹ ⵛⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ.
29 E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.
30 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⵢⴰⵔⴹ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵔⴱⵉⵄ ⵏ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴻⴼⵇⵓⵏⵜ, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⵢⵉⵔⵔⴻⴹ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵃⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ?
30 Pois, se Deus assim veste a erva do campo, que hoje existe, e amanhã é lançada no forno, não vos vestirá muito mais a vós, homens de pouca fé?
31 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵙⵙⵉⵎ ⵛⴰ ⴰⵎⵏⵓⵙ, ⵡⴰⵔ ⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⴻⵛⵛ?’, ⵓ: ‘ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⵙⵓ?’, ⵏⵉⵖ: ‘ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⵢⴰⵔⴹ?’
31 Não andeis, pois, inquietos, dizendo: Que comeremos, ou que beberemos, ou com que nos vestiremos?
32 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵜⵡⴻⵎ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵃⴷⴰⵊⴻⵎ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
32 Porque todas estas coisas os gentios procuram. Decerto vosso Pai celestial bem sabe que necessitais de todas estas coisas;
33 ⴰⵔⵣⵓⵎ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
33 Mas, buscai primeiro o reino de Deus, e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
34 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵙⵙⵉⵎ ⴰⵎⵏⵓⵙ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴰⵎⵏⵓⵙ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⵉⵛⴼⴰ ⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ.”
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.