Malaquias 3

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉⵏⵓ ⵉⵏⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⴷⴻⵖⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ!, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
1 Vou mandar o meu mensageiro para preparar o meu caminho. E imediatamente virá ao seu templo o Senhor que buscais, o anjo da aliança que desejais. Ei-lo que vem - diz o Senhor dos exércitos.
2 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴱⵓⵏ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵉⴱⴻⴷⴷ, ⵅⵎⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ? ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵓⵙⴻⴼⵙⴰⵢ ⵓ ⴰⵎ ⵍⵍⵉⵅⵉⵢⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴻⵙⵙⴰⵍⴻⵏ.
2 Quem estará seguro no dia de sua vinda? Quem poderá resistir quando ele aparecer? Porque ele é como o fogo do fundidor, como a lixívia dos lavadeiros.
3 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ, ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴼⵙⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵉⵜⵜⵚⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⵉⴳ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵚⴻⴼⴼⴰ ⴰⵎ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⴰⵎ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ.
3 Sentar-se-á para fundir e purificar a prata; purificará os filhos de Levi e os refinará, como se refinam o ouro e a prata; então eles serão para o Senhor aqueles que apresentarão as ofertas como convêm.
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵣⵉⵛ, ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵉⵄⴷⵓⵏ.
4 E a oblação de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, como nos anos de outrora.
5 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷⵙⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵃⴻⴽⵎⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵛⴻⵀⴷⴻⵖ ⵙ ⵜⴰⵣⵍⴰ ⵅ ⵉⵙⴻⵃⵃⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵣⴻⵏⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵊⴰⴵⴰⵏ ⵥⵓⵔ ⵓ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏ ⵓⵛⴻⵡⵡⴰⵍ, ⵓ ⵅ ⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⴷ ⵓⵢⵓⵊⵉⵍ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵛⴰ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
5 Virei ter convosco para julgar vossas questões e serei uma testemunha pronta contra os mágicos, os adúlteros, os perjuros, contra os que retêm o salário do operário, que oprimem a viúva e o órfão, que maltratam o estrangeiro e não me temem - diz o Senhor.
6 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵔ ⴱⴻⴷⴷⵍⴻⵖ ⵛⴰ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴼⵏⴰⵎ.
6 Porque eu sou o Senhor e não mudo; e vós, ó filhos de Jacó, não sois ainda um povo extinto.
7 ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⵅ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵏⵓ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⴻⵃⴹⵉⵎ ⵛⴰ. ⴷⴻⵡⵍⴻⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ. ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⵙ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ?’
7 Desde os dias de vossos pais vos apartastes de meus mandamentos e não os guardastes. Voltai a mim, e eu me voltarei para vós - diz o Senhor dos exércitos. Vós, porém, dizeis: Mas voltar como?
8 ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵢⴰⵛⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ? ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⴰⵛⴰⵔⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵓ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⵙ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵏⴻⵜⵜⴰⵛⴰⵔ?’ ⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ!
8 Pode o homem enganar o seu Deus? Por que procurais enganar-me? E ainda perguntais: Em que vos temos enganado? No pagamento dos dízimos e nas ofertas.
9 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵄⵍⴻⵎ ⵙ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⴰⵛⴰⵔⴻⵎ ⴰⵢⵉ, ⵡⴰⵀ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
9 Fostes atingidos pela maldição, e vós, nação inteira, procurais enganar-me.
10 ⴰⵡⵢⴻⵎ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵅⵣⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵇⴻⴵⴱⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⵔⴻⵣⵣⵎⴻⵖ ⵜⵉⴱⵓⵔⵊⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵣⴻⴵⵄⴻⵖ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ, ⴰⵍ ⴷⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴷⴰⵊⴻⵏ.
10 Pagai integralmente os dízimos ao tesouro do templo, para que haja alimento em minha casa. Fazei a experiência - diz o Senhor dos exércitos - e vereis se não vos abro os reservatórios do céu e se não derramo a minha bênção sobre vós muito além do necessário.
11 ⴰⴱⵓⵔⵅⴻⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵊⴻⵢⵢⴻⵃ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵜⴰⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵃⵡⵉⵛ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴰⵡⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵉⵡⵉⴹⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
11 Para vos beneficiar afugentarei o gafanhoto, que não destruirá mais os frutos de vossa terra e não haverá nos campos vinha improdutiva - diz o Senhor dos exércitos.
12 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴷ ⴰⵎⵉⵎⵓⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ!’, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵢⴰⵔⴹⴰⵏ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
12 Todas as nações vos felicitarão, porque sereis terra de delícias - diz o Senhor dos exércitos.
13 “ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵅⴰⴼⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⵎⵉⵏ ⵉ ⵅⴰⴽ ⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ?’
13 Tendes proferido palavras violentas contra mim - diz o Senhor. E perguntais: O que é que dissemos contra vós?
14 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⴰⵇⴰ ⴱⴰⵟⴻⵍ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵉ ⵣⵉ ⵏⴻⵃⴹⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵔⵔⵓⴹ ⴰⴱⴰⵔⵛⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ?
14 Dissestes: É trabalho perdido servir a Deus. Que ganhamos com a obediência às suas ordens e com as procissões de luto diante do Senhor dos exércitos?
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵏⵃⴻⵙⵙⴻⴱ ⴰⵢⵜ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⵉⵎⵓⵏ. ⵄⴰⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵏⵏⴰⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵊⴰⵔⵔⴰⴱⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵊⵊⵎⴻⵏ.’
15 Agora, temos por ditosos os arrogantes e prosperam os que cometem a iniqüidade; ousam, até, tentar a Deus e escapam ao castigo.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⵎⵙⴰⵡⴰⵍⴰⵏ ⴰⵎⵎⵓ: ‘ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⵓ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵜⵜⵉⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.’
16 Assim falavam os que temem o Senhor. Mas o Senhor ouviu atento: diante dele foi escrito o livro que conserva a memória daqueles que temem o Senhor e respeitam o seu nome.
17 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵖ ⴰⵎ ⵉⵙⵙⵄⵉⵣⵣ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵎⵎⵉⵙ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ.
17 Eles serão para mim um bem particular - diz o Senhor dos exércitos - no dia em que eu agir; tratá-los-ei benignamente como um pai trata com indulgência o filho que o serve.
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⴼⴰⵔⵇ ⵊⴰⵔ ⵓⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵊⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ.”
18 E vereis de novo que há uma diferença entre justo e ímpio, entre quem serve a Deus e quem não o serve.
19 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ, ⵢⴰⵔⴻⵇⵇ ⴰⵎ ⵜⴻⴼⵇⵓⵏⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⴷ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴰⵎ ⵓⵍⵓⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴰⵔⴻⵖ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ. ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵡⴻⵥⵡⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⵟⵟⴰ.
19 — ausente —
20 ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵛⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵏⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⴳⴻⵏⴼⵓ ⵙⴰⴷⵓ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵉⵏⴻⴳⴳⵉⵣⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴰⵎ ⵢⵉⵄⴻⵊⵎⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵍⴽⵓⵔⵉ.
20 — ausente —
21 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⴼⵙⴻⵎ ⵅ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⵉⵙⵉ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
21 — ausente —
22 ⵅⴻⵎⵎⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵀⵓⵔⵉⴱ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴷ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ.
22 — ausente —
23 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵉⵍⵉⵢⴰ, ⵇⴱⴻⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷ ⵉⵙⵙⵉⴳⴳⵯⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
23 — ausente —
24 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⵓⵍ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ- ⵜⵜⵉⵙⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ.”
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.