Lucas 1

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵓⵎⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵡⴰⵏ ⴰⴷ ⴰⵔⵉⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵇⵏⴻⵄ
1 Prezado Teófilo, Muitas pessoas têm se esforçado para escrever a história das coisas que aconteceram entre nós.
2 - ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⵉⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ -
2 Elas escreveram o que foi contado por aqueles que viram essas coisas desde o começo e anunciaram a mensagem do evangelho .
3 ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴹⴼⴰⵔⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵎⵍⵉⵃ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⴰⵔⵉⵖ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⵙ ⵓⵙⴻⵜⵜⴻⴼ, ⴰ ⵜⵉⵢⵓⴼⵉⵍⵉⵙ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ,
3 Portanto, Excelência, eu estudei com todo o cuidado como foi que essas coisas aconteceram desde o princípio e achei que seria bom escrever tudo em ordem para o senhor,
4 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⵎⵍⵉⵃ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⴷ.
4 a fim de que o senhor pudesse conhecer toda a verdade sobre os ensinamentos que recebeu.
5 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵜ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⴱⵉⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵣⵉ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵜ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ.
5 Quando Herodes era o rei da terra de Israel, havia um sacerdote chamado Zacarias, que era do grupo dos sacerdotes de Abias. A esposa dele se chamava Isabel e também era de uma família de sacerdotes.
6 ⵜⵓⵖⴰ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵓ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⵜⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ.
6 Esse casal vivia a vida que para Deus é correta, obedecendo fielmente a todas as leis e mandamentos do Senhor.
7 ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵉⵔⵓⵡ ⵛⴰ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
7 Mas não tinham filhos porque Isabel não podia ter filhos e porque os dois já eram muito velhos.
8 ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵏⵏⵓⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ,
8 Certo dia no Templo de Jerusalém, Zacarias estava fazendo o seu trabalho de sacerdote, pois era a sua vez de fazer aquele trabalho diário.
9 ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴰⵄⵉⴷⴰ ⵏ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ, ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
9 Conforme o costume dos sacerdotes, ele havia sido escolhido por sorteio para queimar o incenso no altar e por isso entrou no Templo do Senhor.
10 ⵜⵓⵖⴰ ⵇⴰⵄ ⴰⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵜⵜⵥⴰⴵⴰ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ.
10 Durante o tempo em que o incenso queimava, o povo lá fora fazia orações.
11 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴹⵃⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵅ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ.
11 Então um anjo do Senhor apareceu em frente de Zacarias, de pé, do lado direito do altar.
12 ⵓⵎⵉ ⵜ ⵉⵥⵔⴰ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ.
12 Quando Zacarias o viu, ficou com medo e não sabia o que fazer.
13 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ, ⴰ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵇⴱⴻⵍ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⵇⴰ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ, ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵓⵡ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⵙⴻⵎⵎⵉⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ.
13 Mas o anjo lhe disse: — Não tenha medo, Zacarias, pois Deus ouviu a sua oração! A sua esposa vai ter um filho, e você porá nele o nome de João.
14 ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵅⵍⴰⵇ ⵏⵏⴻⵙ,
14 O nascimento dele vai trazer alegria e felicidade para você e para muita gente,
15 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⵙⵙ ⴱⵉⵏⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⵛⵔⴰⴱ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ,
15 pois para o Senhor Deus ele será um grande homem. Ele não deverá beber vinho nem cerveja. Ele será cheio do Espírito Santo desde o nascimento
16 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ.
16 e levará muitos israelitas ao Senhor, o Deus de Israel.
17 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵍⵉⵢⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴽⵎⴻⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
17 Ele será mandado por Deus como mensageiro e será forte e poderoso como o profeta Elias. Ele fará com que pais e filhos façam as pazes e que os desobedientes voltem a andar no caminho direito. E conseguirá preparar o povo de Israel para a vinda do Senhor.
18 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⵅ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴷ ⴼⴻⵀⵎⴻⵖ ⴰⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ!”
18 Então Zacarias perguntou ao anjo: — Como é que eu vou saber que isso é verdade? Estou muito velho, e a minha mulher também.
19 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵊⵉⴱⵔⵉⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴽ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵖ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ-ⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ.
19 O anjo respondeu: — Eu sou Gabriel,
20 ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⵏⵓⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵎⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵙⴻⵏ.”
20 Você não está acreditando no que eu disse, mas isso acontecerá no tempo certo. E, porque você não acreditou, você ficará mudo e não poderá falar até o dia em que o seu filho nascer.
21 ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⵉ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵉⵄⴻⵟⵟⴰⵍ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
21 Enquanto isso, o povo estava esperando Zacarias, e todos estavam admirados com a demora dele no Templo.
22 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴼⴻⵀⵎⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴳⵏⵓ.
22 Quando saiu, Zacarias não podia falar. Então perceberam que ele havia tido uma visão no Templo. Sem poder falar, ele fazia sinais com as mãos para o povo.
23 ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵄⵇⴻⴱ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
23 Quando terminaram os seus dias de serviço no Templo, Zacarias voltou para casa.
24 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ. ⵜⴻⴼⴼⴰⵔ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴱⴷⴰ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ:
24 Pouco tempo depois Isabel, a sua esposa, ficou grávida e durante cinco meses não saiu de casa. E ela disse:
25 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⵣⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴰⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ.”
25 — Agora que o Senhor me ajudou, ninguém mais vai me desprezar por eu não ter filhos.
26 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵊⵉⴱⵔⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⴰ,
26 Quando Isabel estava no sexto mês de gravidez, Deus enviou o anjo Gabriel a uma cidade da Galileia chamada Nazaré.
27 ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴻⵅⴹⴰⴱⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵢⵓⵙⵓⴼ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ.
27 O anjo levava uma mensagem para uma virgem que tinha casamento contratado com um homem chamado José, descendente do rei Davi. Ela se chamava Maria.
28 ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵙⵍⴰⵎ ⵅⴰⵎ, ⴰ ⵜⴰⵎⵉⵎⵓⵏⵜ! ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ! ⵛⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ!”
28 O anjo veio e disse: — Que a paz esteja com você, Maria! Você é muito abençoada. O Senhor está com você.
29 ⵓⵎⵉ ⵜ ⵜⴻⵥⵔⴰ, ⵜⴻⵏⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵙⵍⴰⵎ-ⴰ.
29 Porém Maria, quando ouviu o que o anjo disse, ficou sem saber o que pensar. E, admirada, ficou pensando no que ele queria dizer.
30 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ, ⴰ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⴼⵉⴷ ⴰⵔⴹⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
30 Então o anjo continuou: — Não tenha medo, Maria! Deus está contente com você.
31 ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵡⴻⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⵙⴻⵎⵎⵉⴷ ‘ⵢⴻⵛⵛⵓ’.
31 Você ficará grávida, dará à luz um filho e porá nele o nome de Jesus .
32 ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵎⵄⵓⴵⵉ ⵅ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⵓ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵊⴻⴷⴷⵉⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
32 Ele será um grande homem e será chamado de Filho do Deus Altíssimo. Deus, o Senhor, vai fazê-lo rei, como foi o antepassado dele, o rei Davi.
33 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
33 Ele será para sempre rei dos descendentes de Jacó, e o Reino dele nunca se acabará.
34 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵢⴰ ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵎⵍⵉⵛⴻⵖ ⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ?”
34 Então Maria disse para o anjo: — Isso não é possível, pois eu sou virgem!
35 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵓⵎⵄⵓⴵⵉ ⵅ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵢⴰⵔⵙⴰ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵎ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⵙⴻⵎⵎⴰⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
35 O anjo respondeu: — O Espírito Santo virá sobre você, e o poder do Deus Altíssimo a envolverá com a sua sombra. Por isso o menino será chamado de santo e Filho de Deus.
36 ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ, ⵍⴰⴵ ⵏⵏⴻⵎ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵇⴰ ⴷ ⴰⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵔⵓⵡ!’
36 Fique sabendo que a sua parenta Isabel está grávida, mesmo sendo tão idosa. Diziam que ela não podia ter filhos, no entanto agora ela já está no sexto mês de gravidez.
37 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵢⴻⵡⵄⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.”
37 Porque para Deus nada é impossível.
38 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵛ.” ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵅⴰⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ.
38 Maria respondeu: — Eu sou uma E o anjo foi embora.
39 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵜⵔⵓⵃ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ.
39 Alguns dias depois, Maria se aprontou e foi depressa para uma cidade que ficava na região montanhosa da Judeia.
40 ⵜⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵜⵙⴻⴵⴻⵎ ⵅ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ.
40 Entrou na casa de Zacarias e cumprimentou Isabel.
41 ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵙⵍⴰ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ ⵉ ⵙⵍⴰⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵀⴻⵣⵣ ⵓⵙⴻⵢⵎⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
41 Quando Isabel ouviu a saudação de Maria, a criança se mexeu na barriga dela. Então, cheia do poder do Espírito Santo,
42 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵙⵖⵓⵢ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ: “ⵛⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵎ!
42 Isabel disse bem alto: — Você é a mais abençoada de todas as mulheres, e a criança que você vai ter é abençoada também!
43 ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⵢⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ?
43 Quem sou eu para que a mãe do meu Senhor venha me visitar?!
44 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⴻⴹ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵍⴰⵎ ⵏⵏⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵉⵏⵓ, ⵉⵏⵀⴻⵣⵣ ⵓⵙⴻⵢⵎⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
44 Quando ouvi você me cumprimentar, a criança ficou alegre e se mexeu dentro da minha barriga.
45 ⵙⵙⴻⵄⴷ ⵏ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
45 Você é abençoada, pois acredita que vai acontecer o que o Senhor lhe disse.
46 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ:
46 Então Maria disse:
47 ⵉⴼⴰⵔⵃ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵉⵏⵓ ⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
47 — A minha alma anuncia a grandeza do Senhor. O meu espírito está alegre por causa de Deus, o meu Salvador.
48 ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵅⵣⴰⵔ
48 Pois ele lembrou de mim, sua humilde De agora em diante todos vão me chamar de mulher abençoada,
49 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⴰⵢⵉ
49 porque o Deus Poderoso fez grandes coisas por mim. O seu nome é santo,
50 ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⴷ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ,
50 e ele mostra a sua bondade a todos os que o em todas as
51 ⵙ ⵓⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵇⴰ ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵍⴻⵖⵍⴻⴱ.
51 Deus levanta a sua mão poderosa e derrota os orgulhosos com todos os planos deles.
52 ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵉⵖⴹⴻⵍ ⵉ-ⵜⴻⵏ
52 Derruba dos seus tronos reis poderosos e põe os humildes em altas posições.
53 ⵉⵙⵙⵊⵉⵡⴻⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⵓⵥⴻⵏ,
53 Dá fartura aos que têm fome e manda os ricos embora com as mãos vazias. que fez aos nossos antepassados e ajudou o povo de Israel, seu servo. Lembrou de mostrar a sua bondade a Abraão e a todos os seus descendentes, para sempre.
54 ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵄⴰⵡⴻⵏ ⵉ-ⵜ,
54 — ausente —
55 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ,
55 — ausente —
56 ⵜⴻⴽⴽⴰ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
56 Maria ficou mais ou menos três meses com Isabel e depois voltou para casa.
57 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⴻⴹ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵉⵍⵉⵚⴰⴱⵉⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵓⵡ, ⵜⴻⵊⵊ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ.
57 Chegou o tempo de Isabel ter a criança, e ela deu à luz um menino.
58 ⵙⵍⵉⵏ ⵊⵊⵉⵔⴰⵏ ⴷ ⵍⴰⴵ ⵏⵏⴻⵙ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
58 Os vizinhos e parentes ouviram falar da grande bondade do Senhor para com Isabel, e todos ficaram alegres com ela.
59 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴻⵜⵏⴻⵏ ⵉ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵎⵎⴰⵏ ⵜ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ.
59 Quando o menino estava com oito dias, vieram circuncidá-lo e queriam lhe dar o nome do pai, isto é, Zacarias.
60 ⵎⴰⵛⴰ ⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵍⵍⴰ. ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵎⵎⴰ ⴰⵎⵎⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵎⵎⴰ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ.”
60 Mas a sua mãe disse: — Não. O nome dele vai ser João.
61 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵃⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏⵏⴻⵎ ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ-ⴰ.”
61 Então disseram: — Mas você não tem nenhum parente com esse nome!
62 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ.
62 Aí fizeram sinais ao pai, perguntando que nome ele queria pôr no menino.
63 ⵉⵜⵜⴰⵔ ⵜⴰⵍⵡⵉⵃⵜ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵔⴰ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ.” ⵓⵛⴰ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
63 Zacarias pediu uma tabuinha de escrever e escreveu: “O nome dele é João.” E todos ficaram muito admirados.
64 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴹⵍⴻⵇ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
64 Nesse momento Zacarias pôde falar novamente e começou a louvar a Deus.
65 ⵜⴻⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵔⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ.
65 Os vizinhos ficaram com muito medo, e as notícias dessas coisas se espalharam por toda a região montanhosa da Judeia.
66 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵍⵉⵏ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵅⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ-ⴰ?” ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
66 Todos os que ouviam essas coisas e pensavam nelas perguntavam: — O que será que esse menino vai ser? Pois, de fato, o poder do Senhor estava com ele.
67 ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛⵓⵔ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵏⴻⴱⴱⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
67 Zacarias, o pai de João, cheio do Espírito Santo, começou a profetizar . Ele disse:
68 “ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
68 — Louvemos o Senhor, o Deus de Israel, pois ele veio ajudar o seu povo e lhe dar a liberdade.
69 ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ
69 Enviou para nós um poderoso Salvador, aquele que é descendente do seu
70 - ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵏⵏⴰ
70 Faz muito tempo que Deus disse isso por meio dos seus santos
71 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵣⵉ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ,
71 Ele prometeu nos salvar dos nossos inimigos e nos livrar do poder de todos os que nos odeiam.
72 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ,
72 Disse que ia mostrar a sua bondade aos nossos antepassados e lembrar da sua santa ao nosso antepassado Abraão; prometeu que nos livraria dos nossos inimigos e que ia nos deixar servi-lo sem medo,
73 ⵅ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⵊⴻⴷⴷⵉⵜⵏⴻⵖ,
73 — ausente —
74 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽ
74 — ausente —
75 ⵙ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ,
75 para que sejamos somente dele e façamos o que ele quer em todos os dias da nossa vida.
76 ⵉ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ
76 E você, menino, será chamado de profeta do Deus Altíssimo e irá adiante do Senhor a fim de preparar o caminho para ele.
77 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ,
77 Você anunciará ao povo de Deus a salvação que virá por meio do perdão dos pecados deles.
78 ⵙ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵏ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ,
78 Pois o nosso Deus é misericordioso e bondoso. Ele fará brilhar sobre nós a sua luz
79 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵔⵖ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ
79 e do céu iluminará todos os que vivem na escuridão da sombra da morte, para guiar os nossos passos no caminho da paz.
80 ⴰⵎ ⵉⴳⴳⴰⵎ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
80 O menino cresceu e ficou forte de espírito. E viveu no deserto até o dia em que apareceu diante do povo de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.