Juízes 6

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴳⴳⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
1 Os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor e por isso o Senhor os entregou nas mãos dos midianitas durante sete anos.
2 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴷ ⵉⵅⴻⵔⴷⵓⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰⵜ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ.
2 Os midianitas prevaleceram contra Israel. E, por causa dos midianitas, os filhos de Israel fizeram para si as covas que estão nos montes, as cavernas e as fortificações.
3 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴰⵔⵔⵄⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⴰⵍⵉⵇ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ.
3 Porque, cada vez que os israelitas semeavam, os midianitas, os amalequitas e os povos do Oriente os atacavam.
4 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⵖⴰⵣⵣⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵊⵊⵉⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵣⵉ ⵖⴰ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵍⴰ ⴷ ⵓⴵⵉ, ⵍⴰ ⴷ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵖⵢⵓⵍ.
4 Acampavam em Israel, destruindo os produtos da terra até a vizinhança de Gaza, e não deixavam em Israel sustento algum, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵙ ⵜⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵢⵍⴰⴼ ⵏ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ. ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵍⴻⵖⵎⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ.
5 Pois vinham com o seu gado e as suas tendas, como uma nuvem de gafanhotos. Eram tantos, que não se podiam contar, nem a eles nem aos seus camelos; e entravam na terra para a destruir.
6 ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵥⵍⴻⴹ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ. ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵖⵓⵢⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
6 Assim, Israel ficou muito debilitado com a presença dos midianitas. Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor .
7 ⵅⵎⵉ ⵙⵖⵓⵢⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ, ⵉⵎⵙⴰⵔ,
7 Quando os filhos de Israel clamaram ao Senhor por causa dos midianitas,
8 ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ, ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ.
8 o Senhor lhes enviou um profeta, que lhes disse: — Assim diz o
9 ⵏⴻⵛⵛ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵃⵚⴰⵔⴻⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵥⵥⵍⴻⵖ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
9 Eu os livrei das mãos dos egípcios e das mãos de todos os opressores. Eu os expulsei e dei a vocês a terra deles.
10 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ: ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵎ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵎ!’ ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ.”
10 E disse: ‘Eu sou o Senhor , o Deus de vocês; não adorem os deuses dos amorreus, em cuja terra vocês estão morando.’ Mas vocês não deram ouvidos à minha voz.”
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵙⴰⴷⵓ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵢⵉⴳⴳ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⴼⵔⴰ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⴰⴱⵉⵄⴰⵣⴰⵔⵉ. ⵎⵎⵉⵙ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵜ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴰⵔⵡⴻⵍ ⴰⵎⵎⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ.
11 Então o Anjo do Senhor veio e sentou-se debaixo do carvalho que está em Ofra, que pertencia a Joás, da família de Abiezer. Gideão, filho de Joás, estava malhando o trigo no lagar, para o pôr a salvo dos midianitas.
12 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⴰ ⵛⴻⴽ, ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ!”
12 Então o Anjo do Senhor lhe apareceu e lhe disse: — O
13 ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵍⵇⴻⴼ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵢⴰ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⴵⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ ⵉ ⵅ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⵓⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ?’ ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⴰⵏⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ.”
13 Gideão respondeu: — Ah! Meu senhor! Se o
14 ⵔⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⴽⴽⴻⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ. ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ-ⴷⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ?”
14 Então o Senhor se virou para Gideão e disse: — Vá nessa força que você tem e livre Israel das mãos dos midianitas. Não é verdade que eu estou enviando você?
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ? ⵅⵣⴰⵔ ⵍⵡⴰⵛⵓⵏ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹⵜ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⵓⴷⵔⵓⵙ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ.”
15 Gideão respondeu: — Ah! Meu Senhor! Como livrarei Israel? Eis que a minha família é a mais pobre em Manassés, e eu sou o menor na casa de meu pai.
16 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⴰⴷ ⵜⵖⴻⵍⴱⴻⴷ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ, ⴰⵅⵎⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵡⴰⵀⴰ.”
16 Mas o Senhor disse: — Já que eu estou ao seu lado, você derrotará os midianitas como se fossem um só homem.
17 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ.
17 Gideão respondeu: — Se de fato encontrei favor aos teus olhos, dá-me um sinal de que és tu,
18 ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴰ ⵜⵜⵔⴰⵃ ⵛⴰ, ⴰⵍ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉⵡⵢⴻⵖ-ⴷⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉⵏⵓ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ.” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⵄⴻⵇⴱⴻⴷ.”
18 Peço que não te afastes daqui até que eu volte, traga a minha oferta e a coloque diante de ti. Ele respondeu: — Eu esperarei até que você volte.
19 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ, ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵉⵖⵔⵓⵎⴻⵏ ⴱⵍⴰ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵣⴻⴳ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⴼⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⴷⵉ ⵜⵚⵓⴵⴻⵜ, ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⵔⵡⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵢⴷⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⴳⴳ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴰⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
19 Gideão entrou em casa, preparou um cabrito e fez pães sem fermento com vinte litros de farinha. Pôs a carne num cesto, e o caldo, numa panela. Depois, trouxe tudo até debaixo do carvalho e o entregou ao Anjo.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⴽⵙⵉ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⴷ ⵉⵖⵔⵓⵎⴻⵏ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵙⴻⴷ ⵜⴻⵏ ⴷⴰ ⵅ ⵜⴻⵚⴹⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵣⴻⴵⴻⵄ ⵅⴰⵙ ⴰⵔⵔⵡⴰ!” ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⴰ.
20 Porém o Anjo de Deus lhe disse: — Pegue a carne e os pães sem fermento e coloque-os sobre esta rocha. Depois, derrame o caldo em cima. Foi o que Gideão fez.
21 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵉⵅⴻⴼⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ, ⵉⵃⴰⴷⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⴷ ⵉⵖⵔⵓⵎⴻⵏ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵚⴹⴰⵔⵜ, ⵜⴻⵛⵛⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⴷ ⵉⵖⵔⵓⵎⴻⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⵓⴼⵙⴻⵍ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ.
21 Então o Anjo do Senhor estendeu a ponta do cajado que trazia na mão e tocou a carne e os pães sem fermento. Saiu fogo da rocha e queimou a carne e os pães. E o Anjo do Senhor desapareceu da presença dele.
22 ⵓⵎⵉ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵉⵥⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ: “ⴰ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ.”
22 Quando Gideão viu que era o Anjo do Senhor , disse: — Ai de mim,
23 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ, ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⴷ.”
23 Mas o Senhor lhe disse: — Que a paz esteja com você! Não tenha medo! Você não morrerá!
24 ⵓⵛⴰ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵉⴱⵏⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ!” ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵄⴰⴼⵔⴰ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⴱⵉⵄⴰⵣⴰⵔⵉ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
24 Então Gideão edificou ali um altar ao Senhor e lhe deu o nome de “O Senhor É Paz”. Até o dia de hoje esse altar está em Ofra, que pertence à família de Abiezer.
25 ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴽⵙⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ, ⴰⵇⴰ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵖⴹⴻⵍ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⴱⴰⵄⵍ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵓ ⵣⴷⴻⵎ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵜ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ ⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ!
25 Naquela mesma noite, o Senhor disse a Gideão: — Leve o touro que pertence a seu pai, a saber, o segundo touro de sete anos, e derrube o altar de Baal que é do seu pai, e corte o poste da deusa Aserá que está junto ao altar.
26 ⴱⵏⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ-ⵢⴰ, ⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉ-ⵜ, ⵓⵛⴰ ⴽⵙⵉ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵡⵢⵉ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵙ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵔⴻⴱⴱⵉⵜ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴷⵎⴻⴷ.”
26 No alto desse lugar fortificado faça para o Senhor , seu Deus, um altar em camadas de pedra. Depois, pegue o segundo touro e ofereça-o em holocausto com a lenha do poste da deusa Aserá que você irá cortar.
27 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⵡⴰⵛⵓⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴳⴳ ⵙ ⵡⴰⵙⵙ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
27 Então Gideão levou dez homens dos seus servos e fez como o Senhor lhe havia falado. Mas, porque teve medo da casa de seu pai e dos homens daquela cidade, não o fez de dia, mas de noite.
28 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵣⵉⵛ, ⵥⵔⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⴱⴰⵄⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴷⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵣⴷⴻⵎ ⵜⵔⴻⴱⴱⵉⵜ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ ⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵓ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵅⵅⴰⵔ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⵏⴰⵏ.
28 De madrugada, quando os homens daquela cidade se levantaram, eis que o altar de Baal estava derrubado, e o poste da deusa Aserá que estava junto dele, cortado; e o referido segundo touro tinha sido oferecido no altar que havia sido edificado.
29 ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ: “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⴰ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ, ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⵉ-ⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ.”
29 E diziam uns aos outros: — Quem fez isto? E, perguntando e inquirindo, disseram: — Quem fez isso foi Gideão, o filho de Joás.
30 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉ ⵢⵓⵡⴰⵛ: “ⵙⵓⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵎⵎⵉⵛ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵖⴹⴻⵔ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⴱⴰⵄⵍ ⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵣⴷⴻⵎ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵜ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ ⵉ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ.”
30 Então os homens daquela cidade disseram a Joás: — Traga o seu filho para fora, para que seja morto, pois derrubou o altar de Baal e cortou o poste da deusa Aserá que estava junto dele.
31 ⵢⵓⵡⴰⵛ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵎⴻⵏⵖⴻⵎ ⵉ ⴱⴰⵄⵍ? ⵎⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⵎ? ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵚⵚⴱⴻⵃ-ⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ. ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴻⴹⵍⴻⵏ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.”
31 Porém Joás disse a todos os que se puseram contra ele: — Vocês querem defender a causa de Baal? Vocês querem livrá-lo? Quem defender a causa dele será morto ainda esta manhã. Se ele é deus, que defenda a si mesmo; afinal, derrubaram o seu altar.
32 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⴱⴰⵄⵍ, ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: “ⴱⴰⵄⵍ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵖⴹⴻⵍ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.”
32 Naquele dia Gideão passou a ser chamado de Jerubaal, porque foi dito: “Que Baal defenda a sua causa contra ele, pois foi ele quem derrubou o seu altar.”
33 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ ⴷ ⵄⴰⵎⴰⵍⵉⵇ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵥⵡⴰⵏ-ⴷⴷ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ.
33 Todos os midianitas, amalequitas e povos do Oriente se ajuntaram, passaram o Jordão e acamparam no vale de Jezreel.
34 ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵢⴰⵔⴹ ⵉ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵓⴹ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⴱⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ.
34 Então o Espírito do Senhor revestiu Gideão, que fez soar o alarme, convocando os homens da família de Abiezer a segui-lo.
35 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵛⵉⵔ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵎⵎⴻⵍⵇⴰⵏ.
35 Enviou mensageiros por toda a tribo de Manassés, que também foi convocada a segui-lo. Enviou ainda mensageiros a Aser, a Zebulom e a Naftali, que foram se encontrar com ele.
36 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⴽⴽⴻⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ,
36 Então Gideão se dirigiu a Deus, dizendo: — Se realmente queres livrar Israel por minha mão, como disseste,
37 ⵅⵣⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵜⴰⵀⵉⴹⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴹⵓⴼⵜ ⵅ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ. ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⵏⵏⴷⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵅ ⵜⴰⴹⵓⴼⵜ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⵓⵥⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ.”
37 eis que eu porei uma porção de lã na eira. Se o orvalho estiver somente nela, e a terra ao redor estiver seca, então saberei que irás livrar Israel por meio de mim, como disseste.
38 ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔ. ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵣⵉⵛ ⵓⵛⴰ ⵉⵣⵍⵉ ⵜⴰⵀⵉⴹⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⴻⵎⵎ-ⴷⴷ ⵏⵏⴷⴰ ⵣⵉ ⵜⵀⵉⴹⵓⵔⵜ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
38 E assim aconteceu. No outro dia, Gideão se levantou de madrugada e, apertando a lã, do orvalho que havia nela espremeu uma taça cheia de água.
39 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ. ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵇⴻⴵⴱⴻⵖ ⵙ ⵜⵀⵉⴹⵓⵔⵜ ⵄⴰⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵡⴰⵀⴰ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⵀⵉⴹⵓⵔⵜ ⵜⵓⵥⴻⵖ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴷⴰ.”
39 Gideão se dirigiu a Deus mais uma vez, dizendo: — Não se acenda contra mim a tua ira, se eu falar somente mais esta vez. Peço-te que me deixes fazer mais uma prova com a lã: que desta vez só a lã esteja seca, e que haja orvalho na terra ao redor dela.
40 ⵓⵛⴰ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎⵎⵓ: ⵜⴰⵀⵉⴹⵓⵔⵜ ⵡⴰⵀⴰ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵜⵓⵥⴻⵖ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵏⴷⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
40 E Deus assim o fez naquela noite, pois só a lã estava seca, e sobre a terra ao redor dela havia orvalho.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.