Josué 22
rift (RIFT) vs VC
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵉⵔⵓⴱⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ,
1 Josué convocou os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés:
2 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵍⴰⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ.
2 Observastes, disse-lhes ele, tudo o que vos ordenou Moisés, servo do Senhor, e obedecestes a todos os mandamentos que vos dei.
3 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵎⵉⵃⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵓ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⴰⵃⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ.
3 Durante todo esse tempo, até o dia de hoje, não abandonastes vossos irmãos, observando fielmente o mandamento do Senhor, vosso Deus.
4 ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜ ⵉⵡⴰⵄⴷ. ⵄⴻⵇⴱⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ.
4 Agora que o Senhor, vosso Deus, deu aos vossos irmãos o descanso que ele havia prometido, retomai o caminho de vossas tendas na terra que vos pertence, e que Moisés, servo do Senhor, vos deu além do Jordão.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⵃⴹⴰⵎ ⵎⵍⵉⵃ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵍⴻⵚⵇⴻⵎ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵓⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ.”
5 Tende muito cuidado, no entanto, de pôr em prática os mandamentos e as leis que vos prescreveu Moisés, servo do Senhor: amar o Senhor, vosso Deus, andar em todos os seus caminhos, guardar os seus mandamentos e unir-vos a ele, servindo de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.
6 ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⴳⴳⵯⵃⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
6 Josué abençoou-os e os despediu, e eles voltaram para as suas tendas.
7 ⵉ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⴱⴰⵛⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⵜⵖⴻⴵⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ. ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ
7 Ora, Moisés tinha dado a uma meia tribo de Manassés uma parte em Basã; por isso Josué deu à outra meia tribo uma parte entre seus irmãos ao ocidente, aquém do Jordão. Despedindo-os para as suas tendas, Josué deu-lhes esta bênção:
8 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⵇⴱⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵓ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵙ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⴷ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵓ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ. ⴱⴹⴰⵎ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ.”
8 Voltais para vossas tendas com grandes riquezas - numerosos rebanhos, prata e ouro, bronze e ferro, e vestidos em grande quantidade - e reparti com vossos irmãos os despojos de vossos inimigos.
9 ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⴳⴳⵯⴻⵊⵊⴻⵏ ⵅ ⵛⵉⵍⵓ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵍⴽ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ.
9 Os filhos de Rubem, de Gad e da meia tribo de Manassés separaram-se dos israelitas em Silo, na terra de Canaã, e retomaram o caminho da terra de Galaad, terra cuja propriedade tinha recebido por mandamento do Senhor, transmitido a Moisés.
10 ⵓⵎⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⵓⵡⵡⴰ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⴱⵏⴰⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
10 E, tendo chegado aos distritos do Jordão, que pertencem à terra de Canaã, os filhos de Rubem, de Gad, da meia tribo de Manassés levantaram, ali junto ao Jordão, um enorme altar, que se podia ver de longe.
11 ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵇⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: “ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴱⵏⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵅ ⵜⵎⵓⵡⵡⴰ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
11 Os israelitas, tendo ouvido que os filhos de Rubem, de Gad e da meia tribo de Manassés tinham levantado um altar defronte da terra de Canaã, na região do Jordão do lado dos israelitas,
12 ⵓⵎⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵢⴰ, ⵜⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵛⵉⵍⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
12 reuniram-se todos em Silo para irem combater contra eles.
13 ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴷⵉ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ,
13 Enviaram aos filhos de Rubem, de Gad e da meia tribo de Manassés, na terra de Galaad, o sacerdote Finéias, filho de Eleazar,
14 ⵓ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵣⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵍⵓⵍⵓⴼ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
14 juntamente com dez príncipes, chefes de casas patriarcais, um chefe por tribo, sendo todos chefes de casas patriarcais entre os milhares de Israel.
15 ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ:
15 Estes, chegando junto aos filhos de Rubem, de Gad e da meia tribo de Manassés, na terra de Galaad, disseram-lhes:
16 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵍⴻⵖⴷⴰⵔ-ⴰ ⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵖⴷⴰⵔⴻⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵎⵉ ⵜⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵣⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴱⵏⴰⵎ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵎ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵙⵙ-ⴰ?
16 Eis a mensagem da assembléia do Senhor: que infidelidade é essa que cometeis contra o Deus de Israel, desviando-vos hoje do Senhor e levantando um altar, o que é presentemente um ato de revolta contra ele?
17 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵛⴼⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⴼⴰⵖⵓⵔ, ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵖⴰⵔ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵓ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵊⵊⵔⵉⵃⴻⵛⵜ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ?
17 Porventura não nos basta o pecado de Fogor, do qual ainda hoje não estamos purificados, apesar do castigo que feriu a assembléia do Senhor? E vós vos desviais hoje do Senhor!
18 ⵎⴰ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⴻⵡⵛⵉⵎ ⵙ ⵡⴻⵄⵔⵓⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵉⴼⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
18 Se vos revoltais hoje contra o Senhor, amanhã sua cólera se inflamará contra toda a assembléia de Israel.
19 ⵎⴰⵍⴰ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵜⴻⵅⵎⴻⵊ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵏⵡⴻⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴷⵓⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴽⵙⵉⵎ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴳⵔⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵎ ⵛⴰ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵎ ⵛⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴱⵏⴰⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.
19 Se julgais que a terra de vossa herança é impura, passai para a terra que é a propriedade do Senhor, onde se acha sua morada, e instalai-vos no meio de nós; mas não vos revolteis contra o Senhor, nem contra nós, construindo outro altar além do altar do Senhor, nosso Deus.
20 ⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⵅⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵣⴰⵔⴰⵃ, ⵡⴰⵔ ⵉⵖⴷⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵏ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ? ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵡⴻⵃⵃⴹⴻⵙ ⵡⴰⵀⴰ ⴷⵉ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.’”
20 Não houve uma explosão de cólera do Senhor contra toda a assembléia de Israel quando Acã, filho de Zaré, pecou contra o que estava votado ao interdito? E não foi só ele que pereceu por causa de seu crime.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵅ ⵍⵓⵍⵓⴼ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ:
21 Os filhos de Rubem, de Gad e da meia tribo de Manassés responderam aos chefes dos milhares de Israel:
22 “ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵉ-ⵜ ⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ! ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⴰⵢⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⵣⵉ ⵍⴻⵖⴷⴰⵔ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵜⵛⴻⵟⵟⴰⵔ ⵛⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ,
22 Deus todo-poderoso, o Senhor Deus todo-poderoso, o Senhor sabe, e Israel o saiba: se foi por espírito de revolta e por infidelidade para com o Senhor, que ele não nos poupe neste dia!...
23 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⵛ ⵙ ⵡⴻⵄⵔⵓⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵓⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⴻⵊⵊ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴻⵇⵇⴻⵛ.
23 Se foi para desviar-nos do Senhor que levantamos um altar, e se foi para oferecermos sobre ele holocaustos, oblações e sacrifícios de ações de graças, o Senhor mesmo nos peça conta disso!
24 ⵓⵛⵜ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⴳⴳⵉ ⴰⵢⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵎⵏⵓⵙ ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ: ⵎⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
24 Se o fizemos, foi antes por temor de que vossos filhos digam um dia aos nossos: Que tendes vós em comum com o Senhor, o Deus de Israel?
25 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⴷ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵊⴰⵔ ⴰⵏⴻⵖ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ! ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵛⴰ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ!’ ⴰⵎⵎⵓ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵅ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
25 O Senhor pôs o rio Jordão como fronteira entre nós e vós, ó filhos de Rubem e de Gad: não tendes parte com o Senhor. E desse modo vossos filhos poderiam afastar os nossos do culto do Senhor.
26 ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵏⵏⴰ: ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ-ⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ,
26 Por isso combinamos entre nós: construamos um altar, não para holocaustos e sacrifícios,
27 ⵎⴰⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵛⴻⵀⵀⴰⴷ ⵊⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵓ ⵊⴰⵔ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵏⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ: ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵛⴰ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
27 mas para que seja um testemunho entre nós e vós, entre os nossos filhos e os vossos, de que prestamos culto ao Senhor em sua presença, oferecendo-lhe nossos holocaustos, nossos sacrifícios e nossas ações de graças, e para que os vossos filhos não digam amanhã aos nossos: vós não tendes parte com o Senhor.
28 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵏⵏⴰ: ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵓ ⵉ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵏⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⵉⵏⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ-ⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵛⴻⵀⵀⴰⴷ ⵊⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.’
28 Se, pois, amanhã eles nos falassem assim, a nós ou aos nossos descendentes, poderíamos responder-lhes: vede a forma do altar do Senhor que nossos pais construíram, não para holocaustos e sacrifícios, mas para servir de testemunho entre nós e vós.
29 ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵉⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⵛ ⵙ ⵡⴻⵄⵔⵓⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵍⵍⴰ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
29 Longe de nós o pensamento de querer revoltar-nos contra o Senhor, desviando-nos hoje dele por termos construído um altar para holocaustos, oblações e sacrifícios, fora do altar que está diante da morada do Senhor, nosso Deus!
30 ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵅ ⵍⵓⵍⵓⴼ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ, ⵙⵍⵉⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
30 Tendo ouvido as palavras dos filhos de Rubem, de Gad e da meia tribo de Manassés, o sacerdote Finéias e os príncipes da assembléia, chefes dos milhares de Israel que o acompanhavam, deram-se por satisfeitos.
31 ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⵓ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⵓ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ: “ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵖ ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵖⴷⴰⵔⴻⵎ ⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴼⴻⴽⴽⴻⵎ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
31 Então o sacerdote Finéias, filho de Eleazar, disse aos filhos de Rubem, de Gad e de Manassés: Reconhecemos hoje que o Senhor está no meio de nós, visto que não cometestes esse pecado contra ele, e salvastes assim os israelitas da mão do Senhor!
32 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴳⴳⵯⴻⵃ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ, ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ.
32 O sacerdote Finéias, filho de Eleazar, deixando os filhos de Rubem e de Gad, voltou com os príncipes da terra de Galaad para a terra de Canaã, para junto dos israelitas, e fez-lhes um relatório de tudo.
33 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵃⴻⵎⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⴰⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ.
33 Alegraram-se com isso, bendisseram a Deus e não pensaram mais em sair contra eles para devastar a terra habitada pelos filhos de Rubem e de Gad.
34 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏⵏⵉ: “ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵛⴻⵀⵀⴰⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.”
34 Por isso os filhos de Rubem e de Gad chamaram ao altar que tinham construído Ed, porque, disseram eles, ele é testemunho entre nós de que o Senhor é o verdadeiro Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.