Josué 14
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵜⵉⵏⴰ ⴷ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⵉ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⴱⴹⴰ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
1 São estas as heranças que os filhos de Israel receberam na terra de Canaã, e que Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os chefes das famílias das tribos dos filhos de Israel repartiram entre eles.
2 ⵙ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ.
2 A distribuição da herança foi feita por sorteio, como o Senhor havia ordenado por meio de Moisés, a respeito das nove tribos e meia.
3 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵓⵙⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⴷ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵉ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛⵉ ⵛⴰ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ.
3 Porque às duas tribos e meia Moisés já tinha dado herança do outro lado do Jordão; mas aos levitas não tinha dado herança entre os seus irmãos.
4 ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴳⴳⵉⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ, ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵓ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⵉⵏ ⵛⴰ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜⵙⴻⵏⵜ ⵏ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵓ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴵⴰⵏ.
4 Os filhos de José constituíram duas tribos, Manassés e Efraim. Aos levitas não deram herança na terra, a não ser cidades em que habitassem e os seus arredores para seu gado e para sua posse.
5 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵍⴰⵎⵉ ⴱⴹⴰⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
5 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⴷⵉ ⵊⵉⵍⵊⴰⵍ. ⴽⴰⵍⵉⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴼⵓⵏⵏⵉ, ⴰⵇⵉⵏⵉⵣⵉ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵅⴰⴼⵉ ⴷ ⵅⴰⴽ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴷⵉ ⵇⴰⴷⴰⵛ-ⴱⴰⵔⵏⵉⵄ.
6 Os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal. E Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, lhe disse: — Você sabe o que o
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉ ⴷⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⵇⴰⴷⴰⵛ-ⴱⴰⵔⵏⵉⵄ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴻⵔⴳⴰⴳⴻⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴻⵇⴱⴻⵖ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵖ ⴰⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ.
7 Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor , me enviou de Cades-Barneia para espiar a terra. E eu lhe relatei o que estava no meu coração.
8 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵉⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ, ⵙⵙⴼⴻⵙⵙⵢⴻⵏ ⵓⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ.
8 Os meus irmãos que tinham ido comigo amedrontaram o povo, mas eu perseverei em seguir o Senhor , meu Deus.
9 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵢⵢⴰⵡ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵙⴻⴷ ⴰⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴻⴽ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵜⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ!”
9 Então Moisés, naquele dia, jurou, dizendo: “Certamente a terra em que você pôs o pé será sua e de seus filhos, em herança perpétua, pois você perseverou em seguir o Senhor , meu Deus.”
10 ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ. ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ. ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ, ⵖⴰⵔⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵜⵎⴰⵏⵢⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
10 — E, agora, eis que o Senhor me conservou com vida, como prometeu. Quarenta e cinco anos se passaram desde que o Senhor falou essas palavras a Moisés, quando Israel ainda andava no deserto; e, agora, eis que estou com oitenta e cinco anos.
11 ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴰⴷ ⵎⴻⵃⴹⴻⵖ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴻⵃⴹⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵎⵓⵙⴰ. ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵊⴻⵀⵀⴷⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵊⴻⵀⵀⴷⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⴹⴰ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⴳⴳⵯⵃⴻⵖ.
11 Estou tão forte hoje como no dia em que Moisés me enviou. A força que eu tinha naquele dia eu ainda tenho agora, tanto para combater na guerra como para fazer o que for necessário.
12 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵉ ⵅ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵄⴰⵏⴰⵇⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏⵜ ⵓ ⴼⴰⵔⵢⴻⵏⵜ. ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴰⵡⴹⴻⵖ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴰⵥⵥⵍⴻⵖ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
12 Dê-me agora este monte de que o Senhor falou naquele dia, pois, naquele dia, você ouviu que lá estavam os anaquins, morando em cidades grandes e fortificadas. Se o Senhor Deus estiver comigo, poderei expulsá-los, como ele mesmo prometeu.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉ-ⵜ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⴽⴰⵍⵉⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴼⵓⵏⵏⵉ.
13 Josué o abençoou e deu a cidade de Hebrom a Calebe, filho de Jefoné, para ser a herança dele.
14 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⴽⴰⵍⵉⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴼⵓⵏⵏⵉ, ⴰⵇⵉⵏⵉⵣⵉ, ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
14 Por isso, Hebrom passou a ser de Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, em herança até o dia de hoje, visto que havia perseverado em seguir o Senhor , Deus de Israel.
15 ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵣⵉⵛ ‘ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⴱⴰⵄ’. ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⴱⴰⵄ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵄⴰⵏⴰⵇⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
15 Antes disso o nome de Hebrom era Quiriate-Arba; este Arba foi o maior homem entre os anaquins. E a terra repousou da guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.