Jeremias 18
rift (RIFT) vs NVT
1 ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 O S enhor deu outra mensagem a Jeremias:
2 “ⴽⴽⴰⵔ, ⵀⵡⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵊⵊⴻⵖ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵍⴻⵏ.”
2 “Desça até a casa do oleiro, e eu lhe falarei ali”.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵀⵡⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ, ⵓⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵓⴼⵉⵖ ⵜ ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵅ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵜⵜⴻⵏⵏⴹⴻⵏ.
3 Fui à casa do oleiro e o encontrei trabalhando na roda.
4 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵅⵙⴰⵔ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴼ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵣⵉ ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⵉ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴳⴳ.
4 Mas o vaso de barro que ele estava fazendo não saiu como desejava, por isso ele amassou o barro e começou novamente.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
5 Então o S enhor me deu esta mensagem:
6 “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ, ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵎ ⵜⵍⴰⵅⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!
6 “Ó Israel, acaso não posso fazer com vocês o mesmo que o oleiro fez com o barro? Como o barro está nas mãos do oleiro, vocês estão em minhas mãos.
7 ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⵅ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵇⴻⵍⵄⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜ ⵀⴻⴷⵎⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ,
7 Se eu anunciar que uma nação ou reino será arrancado, derrubado e destruído,
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵣⵉ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵅ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⵎⴻⵖ ⵣⵉ ⵍⵖⴰⵔ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵡⵉⵖ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ.
8 mas essa nação abandonar seus maus caminhos, não a destruirei como havia planejado.
9 ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⵅ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⵥⵥⵓⵖ,
9 E, se eu anunciar que plantarei e edificarei uma nação ou reino,
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⵎⴻⵖ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ.
10 mas essa nação praticar o mal e não quiser me obedecer, não a abençoarei como havia declarado.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴰⵚⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵏⵡⴰⵢ ⵅⴰⵡⴻⵎ. ⴷⴻⵡⵍⴻⵎ-ⴷⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ, ⵓ ⵄⴻⴷⵍⴻⵎ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵡⴻⵎ.’
11 “Portanto, Jeremias, vá e proclame a todo o povo de Judá e aos habitantes de Jerusalém: ‘Assim diz o S enhor : Planejo calamidade para vocês, e não o bem. Por isso, cada um abandone seus maus caminhos e faça o que é certo’”.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵍⴰⵢⴰⵙ ⵡⴰⵍⵓ! ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⴹⴼⴰⵔ ⵉⵏⵡⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵇⵙⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ!’”
12 “Não perca seu tempo”, o povo respondeu. “Continuaremos a viver como quisermos e a seguir os desejos teimosos de nosso coração perverso.”
13 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵙⴻⵇⵙⴰⵎ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵙⵍⵉⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⵎ ⵡⴰ? ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵏⵏⵄⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ.
13 Portanto, assim diz o S enhor : “Quem ouviu coisa igual a essa, mesmo entre as outras nações? Israel, minha filha virgem, fez algo terrível!
14 ⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴻⴷⴼⴻⵍ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵚⴹⴰⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵥⵖⴻⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵜⵜⴱⵓⵇⴱⵓⵇⴻⵏ, ⵉⵙⴻⵎⵎⴰⴹⴻⵏ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ?
14 Pode a neve desaparecer do alto dos montes do Líbano? Podem secar-se os riachos que correm desses montes distantes?
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵓ ⴰⵢⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵉ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵉⴱⴻⵟⵟⵍⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵊⵊⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵏⵇⴰⵔⴹⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴷⵉ ⵊⵊⵓⵔⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵣⵓⴱⴰⵇ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵡⵉⵟⵉⵏ,
15 Meu povo, contudo, me abandonou e queima incenso para ídolos inúteis. Tropeçaram e saíram dos caminhos antigos e andam por trilhas lamacentas.
16 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⴷ ⵜⵙⴻⴹⵃⴰⵛⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⵇⴰⵄ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴽⴽⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴻⵅⵍⴻⵄ, ⴰⴷ ⵉⵀⴻⵣⵣ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
16 Portanto, sua terra ficará desolada; será um monumento à sua tolice. Todos que passarem por lá ficarão pasmos e balançarão a cabeça em espanto.
17 ⴰⵎ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵏ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⴻⵄⴷⵓ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⴰⵄⵔⵓⵔ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵀⴻⵍⵍⴻⴽ ⵏⵙⴻⵏ.’”
17 Espalharei meu povo diante de seus inimigos, como o vento leste espalha o pó. Darei as costas para eles e não os ajudarei em sua calamidade”.
18 “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ, ⵊⵊⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⵜⴰⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵅ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵉⵇⴹⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⵓ ⴰⵡⴰⵍ ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴰⴱⵉ. ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⵡⵡⴻⵜ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵉⵛ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ.’”
18 Então o povo disse: “Venham, vamos planejar um jeito de nos livrarmos de Jeremias. Temos vários sacerdotes, e também homens sábios e profetas. Não precisamos que ele nos ensine a lei, e não precisamos de seus conselhos e profecias. Vamos espalhar boatos a seu respeito e ignorar o que ele diz”.
19 “ⵃⴹⴰ ⴰⵢⵉ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⵙⴻⵍ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴰⵏ.
19 S enhor , olha para mim! Ouve o que dizem meus inimigos!
20 ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⴼ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵙ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ? ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⵣⵉⵏ ⴰⵢⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴹⴻⵍⵜ! ⵉⴷⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵅⵉⵔ ⵏⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵖ ⴰⵙⵄⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ.
20 Acaso se paga o bem com o mal? Cavaram um buraco para me matar, mesmo eu tendo intercedido por eles e tentado protegê-los de tua ira.
21 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴻⵡⵛ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵍⴰⵥ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ ⵓⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⴰⵛⴰⵔⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ, ⴻⵊⵊ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⵓ ⵉⵃⵓⴹⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
21 Portanto, que os filhos deles morram de fome! Que morram pela espada! Que suas esposas se tornem viúvas e fiquem sem filhos! Que os mais velhos sejam mortos por uma praga, e os jovens, na batalha!
22 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵍ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵣⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵜⵖⴻⴹⵔⴻⴷ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵏⴷⵉⵢⵢⴰ ⵓⵎⵉ ⵖⵣⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴹⴻⵍⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵟⵟⴼⴻⵏ, ⵓ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵍⴻⴼⵅⵓⵅ ⵉⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ.
22 Que se ouçam gritos vindos de suas casas quando guerreiros atacarem repentinamente, pois cavaram um buraco para mim e esconderam armadilhas ao longo do meu caminho.
23 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵏⵡⴰⵢ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵏⵖⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⵙⴷⵓⵔⵉⵢ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵎⴻⵃⵃⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ. ⴻⴳⴳ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ.”
23 S enhor , tu conheces os planos que fizeram para me matar; não os perdoes por seus crimes nem apagues seus pecados. Que eles morram diante de ti; trata-os de acordo com a tua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.