Jó 10

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵉⵜⵜⵄⵉⴼⴼⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ,
1 "Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵖ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ:
2 Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
3 ⵎⴰ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⴷ ⴰⵢⵉ,
3 Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
4 ⵎⴰ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ,
4 Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
5 ⵎⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ?
5 Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
6 ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⴷ
6 Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
7 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ
7 embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
8 ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴰⵢⵉ, ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⵉ,
8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
9 ⵄⵇⴻⵍ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⵎ ⵜⴰⵔⵔⵉⵙⵜ,
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵣⴻⴵⵄⴻⴷ ⴰⵎ ⵓⵖⵉ,
10 Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 ⵙ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⴷ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵜⴻⵙⵙⵢⴰⵔⴹⴻⴷ ⴰⵢⵉ,
11 Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
12 ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 ⵜⵅⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⴰⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ,
13 "Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
14 ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴹⵉⵖ, ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ,
14 Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 ⵎⴰⵍⴰ ⴳⴳⵉⵖ ⵍⵖⴰⵔ, ⵓⵛⵜ ⵅⴰⴼⵉ!
15 Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
16 ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ,
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
17 ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⴷ ⵍⴻⴱⴷⴰ
17 Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
18 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵖ
18 "Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
19 ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵅⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵍⵉⵖ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ,
19 Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
20 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵓⴷⵔⵓⵙⴻⵏ?
20 Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
21 ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵓⵢⵓⵔⴻⵖ - ⵡⴰⵔ ⴷⵉⴽⴽⵡⵉⵍⴻⵖ ⵄⴰⴷ -
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
22 ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⴱⴰⵔⵛⴰⵏⵜ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ,
22 para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.