Isaías 7

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⴰⵃⴰⵣ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵜⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵔⴰⵚⵉⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ, ⴰⴽ-ⴷ ⴼⴰⵇⴰⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ. ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵖⴻⵍⵍⴻⴱ.
1 No tempo em que Acaz, filho de Jotão e neto de Uzias, era rei de Judá, Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, atacaram a cidade de Jerusalém, mas não puderam conquistá-la.
2 ⵓⵎⵉ ⵃⴰⵊⴰⵏ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵉⵀⵡⴰ ⴰⵔⴰⵎ ⵅ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ!”, ⵢⴰⵔⵊⵉⵊ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵏⵜ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ ⵙ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.
2 Quando o rei Acaz soube que os sírios haviam feito um acordo com os israelitas, ele e todo o seu povo ficaram com tanto medo, que tremiam como varas verdes.
3 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ: “ⴼⴼⴻⵖ ⵉ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵃⴰⵣ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵎⵎⵉⵛ ⵛⴰ’ⴰⵔ-ⵢⴰⵛⵓⴱ, ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵓⵇⴰⴷⵓⵙ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵓⵢⴻⵍⵎⴰⵏ ⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵢⵓⵄⵔⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵃⵡⵉⵛ ⵏ ⵓⵚⴻⴱⴱⴰⵏ.
3 O Senhor Deus disse a Isaías: — Vá com o seu filho Sear-Jasube encontrar-se com o rei Acaz. Ele estará na estrada onde os tintureiros trabalham, perto do canal que traz água do açude de cima.
4 ⵉⵏⵉ ⴰⵙ: ‘ⵃⴹⴰ, ⴰⵔⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵅⵓ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴼⴹⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵉⴷⴷⵓⵅⵅⵓⵏⴻⵏ, ⵅ ⵓⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⵢⴰⵔⵖⵉⵏ ⵏ ⵔⴰⵚⵉⵏ ⴷ ⴰⵔⴰⵎ, ⵓ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ,
4 Diga ao rei que fique alerta, mas que não perca a calma; que não tenha medo, nem fique desanimado por causa do ódio do rei Rezim, dos sírios e do rei Peca. Eles são menos perigosos do que dois tições soltando fumaça.
5 ⵓⵎⵉ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴰⵔⴰⵎ ⴷⵉ ⵍⵖⴰⵔ ⵅⴰⴽ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ, ⵉⵏⵏⴰ:
5 Os sírios, junto com o rei Peca e os israelitas, estão fazendo planos para prejudicar o rei Acaz. Eles combinaram o seguinte:
6 ‘ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵏⴻⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵏⴻⴱⴹⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵏⴻⵖ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵟⴰⴱⵢⵉⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.’
6 “Vamos atacar o Reino de Judá, conquistar o seu povo e forçá-lo a aceitar o filho de Tabeal como rei.”
7 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ, ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵎⵎⵙⴰⵔ ⵛⴰ!’
7 — Porém eu, o Senhor , afirmo que isso não acontecerá. Pois a Síria não é mais forte do que Damasco, a sua capital, e Damasco não é mais forte do que o rei Rezim. A terra de Israel não é mais forte do que Samaria, a sua capital, e Samaria não é mais forte do que o rei Peca. Mas daqui a sessenta e cinco anos Israel será destruído e deixará de existir como nação. — Se vocês não tiverem uma fé firme, não poderão ficar firmes.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴷ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ ⵓ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ ⴷ ⵔⴰⵚⵉⵏ - ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⵎⵖⵉⵔ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵥ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ -
8 — ausente —
9 ⵓⵛⴰ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵓ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ. ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵎⵉⵏⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵎ ⴰⴷ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⵎ.”
9 — ausente —
10 ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵃⴰⵣ, ⵉⵏⵏⴰ:
10 O Senhor Deus enviou ao rei Acaz esta outra mensagem:
11 “ⵜⵜⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⵜⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴷⵉ ⵔⴰⴵⴰⵖ ⵏⵉⵖ ⵜⵜⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ.”
11 — Peça ao Senhor , seu Deus, que lhe dê um sinal. Esse sinal poderá vir das profundezas do mundo dos mortos ou das alturas do céu.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵃⴰⵣ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜᵉⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵇⴻⴵⴰⴱⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ.”
12 Mas Acaz respondeu: — Não vou pedir sinal nenhum. Não vou pôr o
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵙⵍⴻⵎ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵇⴻⴷⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⵃⵍⴻⵎ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵉⵃⵍⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵍⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ?
13 Então Isaías disse: — Escutem, descendentes do rei Davi! Será que não basta vocês abusarem da paciência das pessoas? Precisam abusar também da paciência do meu Deus?
14 ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵢⵙⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵓ ⵎⵎⵉⵙ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⴳⴳ ‘ⵄⵉⵎⵎⴰⵏⵓ-ⵉⵍ’, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ‘ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ’.
14 Pois o Senhor mesmo lhes dará um sinal: a jovem que está grávida dará à luz um filho e porá nele o nome de Emanuel .
15 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⵛ ⵜⵔⵓⵙⵙⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⴼⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ.
15 Quando ele chegar à idade de saber escolher o bem e rejeitar o mal, o povo estará comendo coalhada e mel .
16 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵍⴰ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ.
16 Mas, mesmo antes desse tempo, ó rei Acaz, as terras daqueles dois reis que lhe causaram tanto medo ficarão completamente abandonadas.
17 ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵙⵉⴷⵉ ⵅⴰⴽ ⵓ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.”
17 — O Senhor Deus vai trazer sofrimento para o senhor, ó rei, para as pessoas da sua família e para o seu povo. Ele fará isso por meio do rei da Assíria, e o sofrimento que esse rei vai causar será o pior que já houve desde que o Reino de Israel se separou do Reino de Judá.
18 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵚⴻⴼⴼⴰⵔ ⵉⵥⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵣⵉⵣⵡⴰ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ.
18 Quando chegar aquele dia, o Senhor Deus vai assobiar e chamar os egípcios para que venham, como se fossem moscas, dos lugares mais distantes do rio Nilo. E assobiará também para que os assírios, como um enxame de abelhas, venham da sua terra.
19 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵉⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵣⵣⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⴰⵔⵔⴰⵛ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵢⴻⵍⵎⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵓⴷ.”
19 Eles virão e, como enxames, pousarão nos vales mais profundos, nas fendas das rochas, e em todos os espinheiros e em todos os lugares onde o gado bebe água.
20 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵍⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵓⵙⵙ ⵉ ⴷ ⵉⵛⵔⴰ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⴰⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⴷ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵎⴰⵔⵜ.”
20 — Naquele dia, o Senhor vai contratar um barbeiro que vive na região que fica no outro lado do rio Eufrates, isto é, o rei da Assíria. Ele virá e rapará a barba, os cabelos e os pelos do corpo de todos .
21 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵄⴻⵊⵎⵉⵜ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ.
21 — Naquele dia, quem ficar com uma vaca nova e duas cabras
22 ⵙ ⵜⵢⴰⵡⴰⵏⵜ ⵏ ⵓⵖⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵏⵜ, ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵜⵔⵓⵙⵙⵉ. ⵜⵔⵓⵙⵙⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
22 terá tanto leite, que poderá comer coalhada. E todos os que ficarem com vida no país comerão coalhada e mel.
23 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⵛⴰⵎ ⵉ ⵅⴻⴼ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵜⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⵉ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⴻⵡⵣⴰⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵉ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ.
23 — Naquele dia, o que antes era uma plantação com mil pés de uva, valendo mil barras de prata, virará um terreno cheio de mato e de espinheiros.
24 ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵙ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰ ⴷ ⵍⵇⴻⵡⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ.
24 O país todo ficará coberto de espinheiros, e os homens irão ali caçar com arco e flechas.
25 ⵓⵍⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵙⴰⵡⵏⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵛⴰⵔⵔⵣⴻⵏ ⵙ ⵓⵍⵉⵣⵉⵎ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴷⴷ-ⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵄⴻⴼⵙⴻⵏ ⵡⵓⴵⵉ.”
25 E todos os montes, onde antes havia plantações, ficarão tão cobertos de mato e de espinheiros, que ninguém terá a coragem de ir até lá. Somente o gado e as ovelhas irão lá para pastar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.