Isaías 7
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⴰⵃⴰⵣ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵜⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵔⴰⵚⵉⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ, ⴰⴽ-ⴷ ⴼⴰⵇⴰⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ. ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵖⴻⵍⵍⴻⴱ.
1 E aconteceu nos dias de Acaz, o filho de Jotão, o filho de Uzias, rei de Judá, que Rezim, o rei da Síria, e Peca, o filho de Remalias, o rei de Israel, subiu em direção a Jerusalém para guerrear contra ela, mas não pôde prevalecer contra ela.
2 ⵓⵎⵉ ⵃⴰⵊⴰⵏ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵉⵀⵡⴰ ⴰⵔⴰⵎ ⵅ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ!”, ⵢⴰⵔⵊⵉⵊ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵏⵜ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ ⵙ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.
2 E isto foi dito à casa de Davi, dizendo: A Síria está confederada com Efraim. E o coração dele foi abalado e o coração de seu povo, da mesma forma que as árvores da floresta são agitadas pelo vento.
3 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ: “ⴼⴼⴻⵖ ⵉ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵃⴰⵣ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵎⵎⵉⵛ ⵛⴰ’ⴰⵔ-ⵢⴰⵛⵓⴱ, ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵓⵇⴰⴷⵓⵙ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵓⵢⴻⵍⵎⴰⵏ ⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵢⵓⵄⵔⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵃⵡⵉⵛ ⵏ ⵓⵚⴻⴱⴱⴰⵏ.
3 Então disse o SENHOR a Isaías: Saia agora para encontrar Acaz, tu e teu filho Sear-Jasube, no final do aqueduto do reservatório superior, na estrada do campo do lavandeiro.
4 ⵉⵏⵉ ⴰⵙ: ‘ⵃⴹⴰ, ⴰⵔⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵅⵓ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴼⴹⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵉⴷⴷⵓⵅⵅⵓⵏⴻⵏ, ⵅ ⵓⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⵢⴰⵔⵖⵉⵏ ⵏ ⵔⴰⵚⵉⵏ ⴷ ⴰⵔⴰⵎ, ⵓ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ,
4 Dize-lhe: Fique atento, e fique quieto; não tenha medo, nem se desanime pelos dois pedaços de tições fumegantes, pela feroz ira de Rezim com a Síria, e do filho de Remalias.
5 ⵓⵎⵉ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴰⵔⴰⵎ ⴷⵉ ⵍⵖⴰⵔ ⵅⴰⴽ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ, ⵉⵏⵏⴰ:
5 Porque a Síria, Efraim e o filho de Remalias têm formado um maligno conselho contra ti, dizendo:
6 ‘ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵏⴻⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵏⴻⴱⴹⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵏⴻⵖ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵟⴰⴱⵢⵉⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.’
6 Deixe-nos subir contra Judá e afligi-la, deixe-nos fazer uma brecha naquele lugar para nós e colocar um rei no meio dele, precisamente, o filho de Tabeal.
7 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ, ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵎⵎⵙⴰⵔ ⵛⴰ!’
7 Portanto, diz o Senhor DEUS: Isto não irá prevalecer, nem acontecerá.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴷ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ ⵓ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ ⴷ ⵔⴰⵚⵉⵏ - ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⵎⵖⵉⵔ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵥ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ -
8 Porque a cabeça da Síria é Damasco e a cabeça de Damasco é Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrado, de tal forma que não será um povo.
9 ⵓⵛⴰ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵓ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ. ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵎⵉⵏⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵎ ⴰⴷ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⵎ.”
9 E a cabeça de Efraim é Samaria e a cabeça de Samaria é filho de Remalias. Se vós não crerdes, certamente não sereis estabelecidos.
10 ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵃⴰⵣ, ⵉⵏⵏⴰ:
10 Além disso, o SENHOR falou novamente a Acaz, dizendo:
11 “ⵜⵜⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⵜⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴷⵉ ⵔⴰⴵⴰⵖ ⵏⵉⵖ ⵜⵜⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ.”
11 Pede um sinal ao SENHOR teu Deus. Pede-o, seja nas profundezas ou nas alturas.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵃⴰⵣ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜᵉⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵇⴻⴵⴰⴱⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ.”
12 Porém, Acaz disse: Eu não pedirei, nem tentarei o SENHOR.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵙⵍⴻⵎ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵇⴻⴷⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⵃⵍⴻⵎ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵉⵃⵍⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵍⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ?
13 E ele disse: Ouvi vós agora, ó casa de Davi: É isto pouca coisa para vós enfadardes homens, porém ireis vós enfadar meu Deus também?
14 ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵢⵙⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵓ ⵎⵎⵉⵙ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⴳⴳ ‘ⵄⵉⵎⵎⴰⵏⵓ-ⵉⵍ’, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ‘ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ’.
14 Portanto, o Senhor mesmo vos dará um sinal: Eis que, uma virgem conceberá e dará à luz um filho e chamará seu nome Emanuel.
15 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⵛ ⵜⵔⵓⵙⵙⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⴼⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ.
15 Ele comerá manteiga e mel, para que possa saber rejeitar o mal e escolher o bem.
16 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵍⴰ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ.
16 Porque, antes que a criança saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra que tu detestas será abandonada de ambos os seus reis.
17 ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵙⵉⴷⵉ ⵅⴰⴽ ⵓ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.”
17 O SENHOR trará sobre ti, sobre o teu povo, e sobre a casa de teu pai, dias que ainda não têm acontecido desde o dia em que Efraim afastou-se de Judá, o rei da Assíria.
18 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵚⴻⴼⴼⴰⵔ ⵉⵥⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵣⵉⵣⵡⴰ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ.
18 E acontecerá naquele dia que o SENHOR assobiará para a mosca que está na parte mais extrema dos rios do Egito, e para a abelha que está na terra da Assíria.
19 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵉⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵣⵣⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⴰⵔⵔⴰⵛ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵢⴻⵍⵎⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵓⴷ.”
19 E eles virão, e descansarão todos nos vales desolados, no interior de cavidades das rochas, e sobre todos os espinheiros e sobre todos os arbustos.
20 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵍⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵓⵙⵙ ⵉ ⴷ ⵉⵛⵔⴰ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⴰⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⴷ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵎⴰⵔⵜ.”
20 No mesmo dia, o Senhor rapará com uma navalha, que é alugada, a saber, por aqueles dalém do rio, pelo rei da Assíria, a cabeça e o pelo dos pés, e isso também consumirá a barba.
21 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵄⴻⵊⵎⵉⵜ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ.
21 E acontecerá naquele dia, que um homem alimentará uma novilha e duas ovelhas.
22 ⵙ ⵜⵢⴰⵡⴰⵏⵜ ⵏ ⵓⵖⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵏⵜ, ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵜⵔⵓⵙⵙⵉ. ⵜⵔⵓⵙⵙⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
22 E acontecerá que, pela abundância de leite que elas produzirão, ele comerá manteiga; porque manteiga e mel comerá cada um que for deixado na terra.
23 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⵛⴰⵎ ⵉ ⵅⴻⴼ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵜⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⵉ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⴻⵡⵣⴰⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵉ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ.
23 E acontecerá naquele dia, que todo lugar será, onde existiam mil videiras avaliadas em mil moedas de prata, ele será para arbustos com espinhos e espinheiros.
24 ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵙ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰ ⴷ ⵍⵇⴻⵡⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ.
24 Com flechas e com arcos homens irão naquela direção, porque toda a terra tornar-se-á espinhos e espinheiros.
25 ⵓⵍⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵙⴰⵡⵏⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵛⴰⵔⵔⵣⴻⵏ ⵙ ⵓⵍⵉⵣⵉⵎ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴷⴷ-ⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵄⴻⴼⵙⴻⵏ ⵡⵓⴵⵉ.”
25 E sobre todas as colinas que serão escavadas com a picareta, não haverá quem vá naquela direção por medo dos espinhos e espinheiros. Porém será para conduzir para lá os bois e para ser pisado pelo gado miúdo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.