Isaías 64
rift (RIFT) vs ARIB
1 “ⵎⵍⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵀⵡⵉⴷ, ⴰⵎ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⴻⵖ ⵜⵉⵣⴳⵉ ⵓ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵜⴻⵙⵙⵜⴰⵔⵜⴰⵔ ⴰⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵛⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
1 Oh! se fendesses os céus, e descesses, e os montes tremessem à tua presença,
2 ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⵜ ⵏⵔⵉⵊⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ. ⵎⵍⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵀⵡⵉⴷ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ.”
2 como quando o fogo pega em acendalhas, e o fogo faz ferver a água, para fazeres notório o teu nome aos teus adversários, de sorte que à tua presença tremam as nações!
3 “ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵍⵉⵏ, ⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵍⵉ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵟⵟ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⵥⵔⵉ, ⴰⵇⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏⵀⵍⴰ ⵛⴻⴽ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰⵏ.
3 Quando fazias coisas terríveis, que não esperávamos, descias, e os montes tremiam à tua presença.
4 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⴳⴳ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵍⵇⵉⴷ ⵛⴻⴽ, ⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⴽ ⵉⵜⵜⴻⵄⵇⵉⵍⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⴻⴼⴼⵓⴳⵎⴻⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵅⴹⴰ. ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵄⴰⴷ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵊⵎⴻⵏ?
4 Porque desde a antigüidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um Deus além de ti, que opera a favor daquele que por ele espera.
5 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎ ⵓⵎⴻⵅⵎⵓⵊ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵎ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎ ⵜⴼⴰⵔⵜ ⵏⵉⵙⵙⵍⴰⵡ, ⵓⵛⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵜⴽⴻⵙⵙⵉ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵎ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.
5 Tu sais ao encontro daquele que, com alegria, pratica a justiça, daqueles que se lembram de ti nos teus caminhos. Eis que te iraste, porque pecamos; há muito tempo temos estado em pecados; acaso seremos salvos?
6 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵍⵉⵖⵉ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵉⵟⵟⴻⴼ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⴷ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵖⴰⵔⵇ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ.
6 Pois todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças como trapo da imundícia; e todos nós murchamos como a folha, e as nossas iniqüidades, como o vento, nos arrebatam.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵓ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵏⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
7 E não há quem invoque o teu nome, que desperte, e te detenha; pois escondeste de nós o teu rosto e nos consumiste, por causa das nossas iniqüidades.
8 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⴷⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ. ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
8 Mas agora, ó Senhor, tu és nosso Pai; nós somos o barro, e tu o nosso oleiro; e todos nós obra das tuas mãos.
9 ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵉⵏ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⴷ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵏⴻⵣⵔⵓⴼⵜ, ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ.
9 Não te agastes tanto, ó Senhor, nem perpetuamente te lembres da iniqüidade; olha, pois, nós te pedimos, todos nós somos o teu povo.
10 ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵜⴻⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⴷ ⵜⵉⵙⵙⵉⵇⵜ, ⵎⴰⵏⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵛⴻⴽ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵛⵎⴻⴹ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⵅⵉⵔⴱⴻⵜ.
10 As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação.
11 ⵎⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵎⴻⵏⵄⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵇⴰⵄ ⴰⵢⴰ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵖⴷⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵃⵚⴰⵔⴻⴷ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵟⵟⴰⵙ?”
11 A nossa santa e gloriosa casa, em que te louvavam nossos pais, foi queimada a fogo; e todos os nossos lugares aprazíveis se tornaram em ruínas.
12 — ausente —
12 Acaso conter-te-ás tu ainda sobre estas calamidades, ó Senhor? ficarás calado, e nos afligirás tanto?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.