Isaías 58

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “ⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵛⴻⵟⵟⴰⵔ, ⴻⵊⵊ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⵎ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ!
1 “Grite alto, com todas as suas forças! Grite alto, como o som da trombeta! Fale ao meu povo, Israel, sobre sua rebeldia e seus pecados!
2 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵅⴰⴼⵉ ⴰⵙⵙ ⵅ ⵡⴰⵙⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⴵⴰⵏ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ, ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
2 Apesar disso, agem como se fossem piedosos! Vêm ao templo todos os dias e parecem ter prazer em aprender a meu respeito. Agem como nação justa que jamais abandonaria as leis de seu Deus. Pedem que eu atue em favor deles e fingem querer estar perto de mim.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵏⵥⵓⵎⵎ, ⵓⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ? ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵏⴻⵙⵙⴻⵛⴹⴰⵏ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵎ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵃⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ?’ ⵅⵣⴰⵔ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵥⵓⵎⵎⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵜⴰⵔⵔⵉⵎ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵣⴻⵢⵢⴰⵔⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵅⴻⴷⴷⴰⵎⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
3 Dizem: ‘Jejuamos diante de ti! Por que não prestas atenção? Nós nos humilhamos com severidade, e tu nem reparas!’. “Vou lhes dizer por quê”, eu respondo. “É porque jejuam para satisfazer a si mesmos. Enquanto isso, oprimem seus empregados.
4 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵥⵓⵎⵎⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵢⵉⵡⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⵛⵓⴱⴱⴻⵛ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵢⵢⵉⵜⴰ ⵙ ⵍⴱⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵜ ⵙ ⵍⴻⵇⵙⴰⵃⴻⵜ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵥⵓⵎⵎⴻⵎ ⴰⵎ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵍ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ!
4 De que adianta jejuar, se continuam a brigar e discutir? Com esse tipo de jejum, não ouvirei suas orações.
5 ⵎⴰ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵥⵓⵎⵎⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ: ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⴱ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ, ⵓ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵜⴰⵅⴰⵏⵛⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⴷ ⵢⵉⵖⵖⴻⴹ ⴰⵎ ⵇⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ? ⵎⴰ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ ⵉ ⵓⵢⴰ ⴰⵥⵓⵎⵎⵉ, ⵎⴰ ⴰⵢⴰ ⴷ ⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ?”
5 Vocês se humilham ao cumprir os rituais: curvam a cabeça, como junco ao vento, vestem-se de pano de saco e cobrem-se de cinzas. É isso que chamam de jejum? Acreditam mesmo que agradará o S
6 “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵥⵓⵎⵎⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵖ: ⴰⴼⴻⴽⴽⵉ ⵏ ⵉⵛⴻⴷⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⵖⴰⵔ, ⴰⵣⴻⵄⵡⴰⴹ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⵓⵏⵉⵏ ⵏ ⵣⵣⴰⵢⵍⴻⵜ, ⴰⵏⵓⴼⵙⴻⵍ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⵙⴻⵎ ⵇⴰⵄ ⵣⵣⴰⵢⵍⴻⵜ?
6 “Este é o tipo de jejum que desejo: Soltem os que foram presos injustamente, aliviem as cargas de seus empregados. Libertem os oprimidos, removam as correntes que prendem as pessoas.
7 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵥⵓⵎⵎⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴱⴹⵉⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⵓⵣⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⴷⴼⴻⴷ ⵍⵎⵓⵙⴰⴽⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴷⴰⵔⵔⵛⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ? ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⵢⴰⵔⴹⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵏⵓⴼⴰⵔⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ?
7 Repartam seu alimento com os famintos, ofereçam abrigo aos que não têm casa. Deem roupas aos que precisam, não se escondam dos que carecem de ajuda.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵏⵇⴰⵔ ⴰⵎ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⵙⴳⴻⵏⴼⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵡⴻⴹ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵉⵣⵡⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ.”
8 “Então sua luz virá como o amanhecer, e suas feridas sararão num instante. Sua justiça os conduzirá adiante, e a glória do S
9 “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔ. ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵖⵓⵢⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵡⵉⵣⴰ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ!’ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵜⴻⴽⴽⵙⴻⴷ ⵣⵣⴰⵢⵔⴻⵜ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⵙ ⵓⴹⴰⴹ ⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ,
9 Então vocês clamarão, e o S enhor responderá. ‘Aqui estou’, ele dirá. “Removam o jugo pesado de opressão, parem de fazer acusações e espalhar boatos maldosos.
10 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵣⵎⴻⴷ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⵓⵥⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵊⵊⵉⵡⵏⴻⴷ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵛⴻⴹⵏⴻⵏ! ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵏⵇⴰⵔ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴱⴱⴰⵔⵛⴻⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵟⵟⵢⴰ ⵏ ⵓⵣⵉⵍ.
10 Deem alimento aos famintos e ajudem os aflitos. Então sua luz brilhará na escuridão, e a escuridão ao redor se tornará clara como o meio-dia.
11 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵜⵜⴳⴻⵡⵡⴰⴷ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵊⵊⵉⵡⴻⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⴷ ⴰⵎ ⵡⴻⵃⵡⵉⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵏ ⵓ ⴰⵎ ⵍⵄⵓⵏⵚⴰⵔ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵖⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ.
11 O S enhor os guiará continuamente, lhes dará água quando tiverem sede e restaurará suas forças. Vocês serão como um jardim bem regado, como a fonte que não para de jorrar.
12 ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⴰⴷ ⵄⴰⵡⴷⴻⵏ ⴰⵙⴱⴻⴷⴷⵉ ⵉ ⵍⵅⵉⵔⴱⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ, ⴰⴷ ⵄⴻⴷⵍⴻⵏ ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵏ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵉⵄⴷⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵜⴰⵔⴻⵥⵥⵉⵜⵉⵏ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵉⵣⵓⴱⴰⵇ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ!’”
12 Reconstruirão as ruínas desertas de suas cidades e serão conhecidos como reparadores de muros e restauradores de ruas e casas.
13 “ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵇⴻⵍⴱⴻⴷ ⴰⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ, ⵅ ⵜⴰⴳⴳⵉⵜ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⴻⵄⵊⵉⴱⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ: ‘ⵟⵟⵉⴱⴻⵜ!’, ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵄⵓⴵⵉ!’, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⴹ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⴻⵄⵊⵉⴱⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵉⵍⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵣⵉ ⵏⵏⴻⵛ,
13 “Guardem o sábado como dia santo; não usem esse dia para cuidar de seus interesses. Desfrutem o sábado e falem dele com prazer, como dia santo do S Honrem o sábado com tudo que fizerem nesse dia; não sigam seus desejos, nem falem coisas inúteis.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵊⵊⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴷⵀⴻⴷ ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴻⵛⵛⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ.”
14 Então o S enhor será sua alegria; grande honra lhes darei e os sustentarei com a propriedade que prometi a seu antepassado Jacó. Eu, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.