Isaías 46

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “ⵚⵚⴰⵏⴰⵎ ⴱⵉⵍ ⵢⵓⴹⴰⵔ, ⵏⴰⴱⵓ ⵉⵇⵡⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⵇⵇⵍⴻⵏⵜ ⵉ ⵍⵎⴰⵍ ⵓ ⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ. ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴷ ⵍⴻⵃⵎⵓⵍ, ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵉ ⵍⵎⴰⵍ ⵉⴼⵏⴰⵏ ⵙ ⵍⵡⴻⵃⵍⴰⵏ.
1 Bel se encurva, Nebo se abaixa; os ídolos são postos sobre os animais, sobre as bestas; as cargas que costumáveis levar são canseira para as bestas já cansadas.
2 ⴰⵇⴰ ⵇⴻⵡⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ, ⵓⴹⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ.”
2 Esses deuses juntamente se abaixam e se encurvam, não podem salvar a carga; eles mesmos entram em cativeiro.
3 “ⵙⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔⵉ, ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵉⵏⵏⵉ ⴽⵙⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⴰⵔⴱⵓⵔⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵜⵙⴻⵎⵃⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵡⴻⵎ.
3 Ouvi-me, ó casa de Jacó e todo o restante da casa de Israel; vós, a quem desde o nascimento carrego e levo nos braços desde o ventre materno.
4 ⴰⵍ ⵜⴰⵡⵙⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⵛⴰⴱⴻⵎ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴱⵓⵖ. ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵜ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴽⵙⵉⵖ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴱⵓⵖ ⵓ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⵖ.”
4 Até à vossa velhice, eu serei o mesmo e, ainda até às cãs, eu vos carregarei; já o tenho feito; levar-vos-ei, pois, carregar-vos-ei e vos salvarei.
5 “ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵎⵇⵓⴷⴷⴰⵎ, ⵓ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵜᵉⵙⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵎⵔⴰⵡⴰⵙ?
5 A quem me comparareis para que eu lhe seja igual? E que coisa semelhante confrontareis comigo?
6 ⵜⵜⴼⴰⵔⵔⴰⵖⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵔⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴻⵛⵢⴰⵔⵜ ⵓ ⵡⴻⵣⵣⵏⴻⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵅ ⵍⵎⵉⵣⴰⵏ. ⵜⵜⵅⴻⴵⵚⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵣⵉⵍ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴳⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵙⴻⵊⵊⴰⴷⴻⵏ, ⵡⴰⵀ, ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⴰⵙ.
6 Os que gastam o ouro da bolsa e pesam a prata nas balanças assalariam o ourives para que faça um deus e diante deste se prostram e se inclinam.
7 ⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⵜ ⵅ ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ, ⴽⴻⵙⵙⵉⵏ ⵜ ⴷⴰ ⴷ ⴷⵉⵀⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴰⵏ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵏⵀⵉⵣⵣⵉ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ. ⵡⴰⵀ, ⵎⴰⵍⴰ ⵃⴻⴷ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴰⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
7 Sobre os ombros o tomam, levam-no e o põem no seu lugar, e aí ele fica; do seu lugar não se move; recorrem a ele, mas nenhuma resposta ele dá e a ninguém livra da sua tribulação.
8 “ⵄⴻⵇⵍⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵡⴻⵎ, ⴽⵙⵉⵎ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵄⴻⴷⴷⴰⵏ!
8 Lembrai-vos disto e tende ânimo; tomai-o a sério, ó prevaricadores.
9 ⵄⴻⵇⵍⴻⵎ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵜⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ: ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎ ⵏⴻⵛⵛ,
9 Lembrai-vos das coisas passadas da antiguidade: que eu sou Deus, e não há outro, eu sou Deus, e não há outro semelhante a mim;
10 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ, ⵓⵍⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⴰⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵉⵏⵓ ⵢⴰⵔⵛⴻⵎ, ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⴹⴰ ⵉⵏⵓ!’,
10 que desde o princípio anuncio o que há de acontecer e desde a antiguidade, as coisas que ainda não sucederam; que digo: o meu conselho permanecerá de pé, farei toda a minha vontade;
11 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵊⴹⵉⴹ ⵉⵜⵜⴽⴻⵛⵛⴰⴹⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ. ⵡⴰⵀ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ, ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵜⵜ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⴳⴳⴻⵖ.”
11 que chamo a ave de rapina desde o Oriente e de uma terra longínqua, o homem do meu conselho. Eu o disse, eu também o cumprirei; tomei este propósito, também o executarei.
12 “ⵙⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔⵉ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵅ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ!
12 Ouvi-me vós, os que sois de obstinado coração, que estais longe da justiça.
13 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵖ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⵉⵊ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵄⴻⵟⵟⵉⵍ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵖ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
13 Faço chegar a minha justiça, e não está longe; a minha salvação não tardará; mas estabelecerei em Sião o livramento e em Israel, a minha glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.