Hebreus 4

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵃⴹⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⵓⵎⵉ ⵄⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ.
1 Portanto, tendo-nos sido deixada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos não haja algum de vós que pareça ter falhado.
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⴰⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⴼⵉⵄ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵍⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵍⴰⵏ.
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, assim como a eles; mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não chegou a ser unida com a fé, naqueles que a ouviram.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ, ⴰⴷ ⵏⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ.
3 Porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;
4 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵅ ⵙⵙⴻⴱⵜ:
4 pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;
5 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ:
5 e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.
6 ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ-ⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵡⴰⵔ ⵓⴷⵉⴼⴻⵏ ⵛⴰ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ,
6 Visto, pois, restar que alguns entrem nele, e que aqueles a quem anteriormente foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵇⴱⴻⵍ ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⴰ:
7 determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵍⵀⴰⵔⴷ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado descanso, não teria falado depois disso de outro dia.
9 ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
9 Portanto resta ainda um repouso sabático para o povo de Deus.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⵉ ⵢⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Pois aquele que entrou no descanso de Deus, esse também descansou de suas obras, assim como Deus das suas.
11 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵊⵊⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵎⴽⴰⴱⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵏⵡⴻⵟⵟⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵡⴹⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵟⵟⵉⵄⴻⵏ.
11 Ora, à vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ, ⵉⵇⴹⴻⵄ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵉ ⴽⵓⵍ ⵙⵙⵉⴼ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ, ⵉⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹ ⴰⵍ ⴰⴱⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⴰⵍ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵎⴼⴰⵚⴻⵍ, ⴰⵍ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵊⴰⵔ ⵡⴰⴹⵓⴼ ⴷ ⵉⵖⵙⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⵅ ⵜⵏⴰⵡⵉ ⴷ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵍ.
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, e de juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⵜⵜⵡⴰⵄⴰⵔⵔⵢⴻⵏⵜ, ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⵣⵣⵎⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉ-ⴽ-ⴷⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴳⴳ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
14 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⴰⵎ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔ, ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵛⴻⴱⴱⴰⵔ ⴷⵉ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵊⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴱⵍⴰ ⴷⴷⴻⵏⴱ.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵏⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵜⵜⵉⵇⵇⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴰⴼ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ.
16 Cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.