Gênesis 48

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉⵃⵍⴻⵛ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.
1 Depois disso, vieram anunciar a José: "Teu pai está doente." Tomou então com ele seus dois filhos, Manassés e Efraim.
2 ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵎⵎⵉⵛ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵇⴰⵎⴰ.
2 Jacó foi avisado disso: "Eis, disseram-lhe, que o teu filho José vem te ver". Israel, reunindo suas forças, assentou-se no seu leito.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵅ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⴰⵇⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⴷⵉ ⵍⵓⵣ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⴰⵢⵉ.
3 E disse a José: "O Deus todo-poderoso apareceu-me em Luz, na terra de Canaã, e abençoou-me.
4 ⵓ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴽⴻⵜⵜⴰⵔⴻⵖ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴳⴳⴻⵖ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵛ.
4 Disse-me: Eu te tornarei fecundo e te multiplicarei até fazer de ti uma assembléia de povos, e darei esta terra à tua posteridade em possessão eterna.
5 ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵇⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵏⵓ.
5 Agora, os dois filhos que te nasceram no Egito antes que eu viesse para junto de ti, são meus filhos: Efraim e Manassés são meus, com o mesmo título que Rubem e Simeão.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵎⵎⴰⵏ ⵅ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
6 Os filhos, porém, que tiveste depois deles, são teus: é conforme o nome de seus irmãos que eles terão parte na repartição da herança.
7 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ ⵣⵉ ⴼⴰⴷⴰⵏ-ⴰⵔⴰⵎ, ⵜⴻⵎⵎⵓⵜ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵣⵣⴰⵜⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⵉⴳⴳⵯⵉⵊ ⵅ ⵉⴼⵔⴰⵜⴰ. ⵏⴻⴹⵍⴻⵖ ⵜⵜ ⴷⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⴼⵔⴰⵜⴰ!”, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ.
7 Quando eu voltava de Padã, tua mãe Raquel morreu em caminho, perto de mim, na terra de Canaã, a alguma distância de Efrata; foi ali que a enterrei, no caminho de Efrata, hoje Belém."
8 ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵄⵏⴰⵏ ⵉⵏⴰ?”
8 Israel viu os filhos de José e disse: "Quem são estes?"
9 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵅ ⴱⴰⴱⴰⵙ: “ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ.” ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵙⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵎ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴱⴰⵔⴽⴻⵖ!”
9 "São, respondeu José, os filhos que Deus me deu aqui". "Faze-os aproximarem-se, para que eu os abençoe".
10 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵥⵖⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ. ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⴰⵙ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ, ⵉⴷⴰⵔⵔⴻⵄ ⴰⵙⴻⵏ.
10 Os olhos de Israel tinham-se enfraquecido tanto pela idade, que já não podia ver. José fê-los aproximarem-se dele e Israel, tomando-os em seus braços, beijou-os.
11 ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵛ!”
11 Depois disse a José: "Não esperava mais rever-te, e eis que Deus me fez ver teus filhos".
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵅ ⵉⴼⴰⴷⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ ⵙ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
12 José tirou-os dos joelhos de seu pai e prostrou-se com o rosto por terra.
13 ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵙ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵙ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⴰⵙ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ.
13 Tomou depois os dois, Efraim pela mão direita, para colocá-lo à esquerda de Israel, e Manassés pela mão esquerda, para colocá-lo à direita de Israel, e fê-los aproximarem-se.
14 ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ, ⴷ ⴰⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ. ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴰⵎⵎⵓ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏⴻⵄⵎⴰⴷⴰ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ.
14 Mas Israel estendeu a mão direita e pô-la sobre a cabeça de Efraim, o caçula, e a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés. Cruzou assim as mãos {porque Manassés era o primogênito}.
15 ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵉⵏⵓ, ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⴽⵙⴰⵡ ⵉⵏⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⴵⵉⵖ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ,
15 Israel abençoou José, dizendo: "O Deus em cujo caminho andaram meus pais Abraão e Isaac, o Deus que tem sido o meu pastor durante toda a minha vida até este dia,
16 ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴼⴷⵉⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵉⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ-ⴰ ⵓ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵉⵏⵓ, ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ. ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⴰⵍ ⵖⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⴰⵎ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ!”
16 o anjo que me guardou de todo o mal, abençoe estes meninos! Seja perpetuado neles o meu nome e o de meus pais Abraão e Isaac, e multipliquem-se abundantemente nesta terra!"
17 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵃⵍⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ.
17 Vendo José que seu pai tinha colocado a mão direita sobre a cabeça de Efraim, contrariou-se e tomou a mão de seu pai para removê-la da cabeça de Efraim para a cabeça de Manassés.
18 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ, ⴰ ⴱⴰⴱⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⴻⴳⴳ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ.”
18 E disse-lhe: "Não assim, meu pai; é este aqui o primogênito; põe tua mão direita sobre sua cabeça".
19 ⵎⴰⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⵛⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰ ⵎⵎⵉ, ⵙⵙⵏⴻⵖ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴰⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⴰⵙ ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵛⵓⵔⵔⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
19 Seu pai, porém, recusou: "Eu sei, meu filho, disse ele, eu sei. Ele também se tornará um povo e será grande; mas seu irmão mais novo crescerá mais do que ele e sua posteridade tornar-se-á uma multidão de nações".
20 ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷⴰⵢⴻⴽ, ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⴽ, ⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⴰⵔⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ!’” ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ.
20 Abençoou-os, pois, naquele dia, e disse: "Israel vos nomeará em suas bênçãos; dir-se-á: Deus te torne semelhante a Efraim e a Manassés". Foi assim que ele pôs Efraim na frente de Manassés.
21 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ.
21 Israel disse a José: "Vou morrer. Mas Deus estará convosco e vos reconduzirá à terra de vossos pais.
22 ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵛ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵛ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴽⵙⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⴷ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵉⵏⵓ.”
22 Dou-te a mais que teus irmãos, uma porção que conquistei aos amorreus com minha espada e meu arco".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.