Gênesis 48

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉⵃⵍⴻⵛ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.
1 E aconteceu, depois destas coisas, que alguém contou a José: Eis que teu pai está enfermo. E ele tomou seus dois filhos, Manassés e Efraim.
2 ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵎⵎⵉⵛ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵇⴰⵎⴰ.
2 E alguém contou a Jacó: Eis que teu filho José vem a ti. E Israel se fortaleceu, e sentou-se sobre a sua cama.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵅ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⴰⵇⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⴷⵉ ⵍⵓⵣ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⴰⵢⵉ.
3 E Jacó disse a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
4 ⵓ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴽⴻⵜⵜⴰⵔⴻⵖ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴳⴳⴻⵖ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵛ.
4 e me disse: Eis que eu te farei frutificar e te multiplicarei, e farei de ti uma multidão de povos, e darei esta terra à tua semente depois de ti por possessão eterna.
5 ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵇⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⴷ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵏⵓ.
5 E agora teus dois filhos, Efraim e Manassés, que te nasceram na terra do Egito, antes de eu vir a ti no Egito, são meus. Assim como Rúben e Simeão, eles serão meus.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵎⵎⴰⵏ ⵅ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
6 Mas a tua descendência, que gerares depois deles, serão teus, e serão chamados segundo o nome de teus irmãos na sua herança.
7 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ ⵣⵉ ⴼⴰⴷⴰⵏ-ⴰⵔⴰⵎ, ⵜⴻⵎⵎⵓⵜ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵣⵣⴰⵜⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⵉⴳⴳⵯⵉⵊ ⵅ ⵉⴼⵔⴰⵜⴰ. ⵏⴻⴹⵍⴻⵖ ⵜⵜ ⴷⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⴼⵔⴰⵜⴰ!”, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ.
7 Quanto a mim, quando eu vim de Padã, Raquel morreu junto a mim na terra de Canaã, no caminho, quando ainda havia somente um pequeno caminho para chegar a Efrata. E eu a sepultei ali no caminho de Efrata; esta é Belém.
8 ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵄⵏⴰⵏ ⵉⵏⴰ?”
8 E Israel viu os filhos de José, e disse: Quem são estes?
9 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵅ ⴱⴰⴱⴰⵙ: “ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ.” ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵙⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵎ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴱⴰⵔⴽⴻⵖ!”
9 E José disse a seu pai: Estes são meus filhos, que Deus me deu neste lugar. E ele disse: Traze-os a mim, rogo-te, e eu os abençoarei.
10 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵥⵖⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ. ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⴰⵙ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ, ⵉⴷⴰⵔⵔⴻⵄ ⴰⵙⴻⵏ.
10 Ora, os olhos de Israel estavam escurecidos pela idade, de modo que ele não podia ver. E ele os levou para perto dele; e ele os beijou, e os abraçou.
11 ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵛ!”
11 E Israel disse a José: Eu não havia pensado em ver a tua face, e eis que Deus me mostrou também tua semente.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵅ ⵉⴼⴰⴷⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ ⵙ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
12 E José os tirou dentre os seus joelhos, e ele se curvou com sua face em terra.
13 ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵙ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵙ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⴰⵙ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ.
13 E José tomou os dois, Efraim em sua mão direita, em direção à esquerda de Israel, e Manassés na sua mão esquerda, em direção à direita de Israel, e os levou para perto dele.
14 ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ, ⴷ ⴰⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ. ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴰⵎⵎⵓ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏⴻⵄⵎⴰⴷⴰ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ.
14 E Israel estendeu sua mão direita, e a colocou sobre a cabeça de Efraim, que era o mais jovem, e sua mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, guiando suas mãos conscientemente, pois Manassés era o primogênito.
15 ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵉⵏⵓ, ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⴽⵙⴰⵡ ⵉⵏⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⴵⵉⵖ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ,
15 E ele abençoou José, e disse: Deus, diante do qual andaram meus pais Abraão e Isaque, o Deus que me sustentou toda a minha longa vida até este dia,
16 ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴼⴷⵉⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵉⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ-ⴰ ⵓ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵉⵏⵓ, ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ. ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⴰⵍ ⵖⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⴰⵎ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ!”
16 o anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe os rapazes; e permita que meu nome seja colocado neles, e o nome de meus pais Abraão e Isaque; e que os faça crescer em uma multidão no meio da terra.
17 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵃⵍⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ.
17 E quando José viu que o seu pai colocou sua mão direita sobre a cabeça de Efraim, isso o desagradou. E ele levantou a mão de seu pai, para removê-la de sobre a cabeça de Efraim para a cabeça de Manassés.
18 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ, ⴰ ⴱⴰⴱⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⴻⴳⴳ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ.”
18 E José disse a seu pai: Assim não, meu pai, pois este é o primogênito; põe tua mão direita sobre a cabeça dele.
19 ⵎⴰⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⵛⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰ ⵎⵎⵉ, ⵙⵙⵏⴻⵖ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴰⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⴰⵙ ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵛⵓⵔⵔⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
19 E seu pai se recusou, e disse: Eu sei, meu filho, eu sei. Ele também se tornará um povo, e ele também será grande. Mas em verdade seu irmão mais jovem será maior do que ele, e sua semente se tornará uma multidão de nações.
20 ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷⴰⵢⴻⴽ, ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⴽ, ⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⴰⵔⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ!’” ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ.
20 E ele os abençoou naquele dia, dizendo: Em ti abençoará Israel, dizendo: Deus te faça como Efraim e Manassés, e ele colocou Efraim diante de Manassés.
21 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ.
21 E Israel disse a José: Eis que eu morro, mas Deus estará convosco, e vos levará novamente à terra de vossos pais.
22 ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵛ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵛ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴽⵙⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⴷ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵉⵏⵓ.”
22 Além disso, eu tenho dado a ti uma porção a mais que a teus irmãos, que eu tirei da mão dos amorreus com a minha espada e com o meu arco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.