Gênesis 3

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⴷ ⴰⵃⵔⴰⵢⵎⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ: “ⵎⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ‘ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ’?”
1 A serpente era o mais astuto de todos os animais selvagens que o S enhor Deus havia criado. Certa vez, ela perguntou à mulher: “Deus realmente disse que vocês não devem comer do fruto de nenhuma das árvores do jardim?”.
2 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ: “ⵣⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴻⵛⵛ,
2 “Podemos comer do fruto das árvores do jardim”, respondeu a mulher.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ‘ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜⵃⴰⴷⴰⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ.’”
3 “É só do fruto da árvore que está no meio do jardim que não podemos comer. Deus disse: ‘Não comam e nem sequer toquem no fruto daquela árvore; se o fizerem, morrerão’.”
4 ⵉⵏⵏⴰ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵛⴰ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵇⴰⵄ,
4 “É claro que vocês não morrerão!”, a serpente respondeu à mulher.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ, ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵎⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴰⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵍⵅⴰⵔ ⵣⵉ ⵍⵖⴰⵔ.”
5 “Deus sabe que, no momento em que comerem do fruto, seus olhos se abrirão e, como Deus, conhecerão o bem e o mal.”
6 ⵜⴻⵥⵔⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴻⵚⴱⴻⵃ ⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵎⵉⵖⵉⵙⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⵛⴰ.
6 A mulher viu que a árvore era linda e que seu fruto parecia delicioso, e desejou a sabedoria que ele lhe daria. Assim, tomou do fruto e o comeu. Depois, deu ao marido, que estava com ela, e ele também comeu.
7 ⵏⵏⴰⵔⵣⵎⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⴼⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴰⵔⵢⴰⵏⴻⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵜⵉⴼⵔⴰⵢ ⵏ ⵡⴰⵔⵜⵓ, ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⵉⴱⴰⵏⵜⵉⵡⵉⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
7 Naquele momento, seus olhos se abriram, e eles perceberam que estavam nus. Por isso, costuraram folhas de figueira umas às outras para se cobrirem.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵡⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ, ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴰⵔ ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵊⴰⵔ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ.
8 Quando soprava a brisa do entardecer, o homem e sua mulher ouviram o S enhor Deus caminhando pelo jardim e se esconderam dele entre as árvores.
9 ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷⴰⵎ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ?”
9 Então o S enhor Deus chamou o homem e perguntou: “Onde você está?”.
10 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵍⵉⵖ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵖ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴼⴼⴰⵔⴻⵖ.”
10 Ele respondeu: “Ouvi que estavas andando pelo jardim e me escondi. Tive medo, pois eu estava nu”.
11 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵡⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ? ⵎⴰ ⵜⴻⵛⵛⵉⴷ ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ‘ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ?”
11 “Quem lhe disse que você estava nu?”, perguntou Deus. “Você comeu do fruto da árvore que eu lhe ordenei que não comesse?”
12 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴷⴰⵎ: “ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵉⵖ.”
12 O homem respondeu: “Foi a mulher que me deste! Ela me ofereceu do fruto, e eu comi”.
13 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ: “ⵎⴰⵏⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ?” ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ: “ⵉⵖⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵉ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵉⵖ.”
13 Então o S enhor Deus perguntou à mulher: “O que foi que você fez?”. “A serpente me enganou”, respondeu a mulher. “Foi por isso que comi do fruto.”
14 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ:
14 Então o S enhor Deus disse à serpente: “Uma vez que fez isso, maldita é você entre todos os animais, domésticos e selvagens. Você se arrastará sobre o próprio ventre, rastejará no pó enquanto viver.
15 ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⴻⵄⴷⴰⵡⴰⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵛ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ,
15 Farei que haja inimizade entre você e a mulher, e entre a sua descendência e o descendente dela. Ele lhe ferirá e você lhe ferirá o calcanhar”.
16 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ:
16 À mulher ele disse: “Farei mais intensas as dores de sua gravidez, e com dor você dará à luz. Seu desejo será para seu marido, e ele a dominará”.
17 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴰⴷⴰⵎ:
17 E ao homem ele disse: “Uma vez que você deu ouvidos à sua mulher e comeu da árvore cujo fruto ordenei que não comesse, maldita é a terra por sua causa; por toda a vida, terá muito trabalho para tirar da terra seu sustento.
18 ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⵖⵎⵉ,
18 Ela produzirá espinhos e ervas daninhas, mas você comerá de seus frutos e grãos.
19 ⵙ ⵜⵉⴷⵉ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ
19 Com o suor do rosto você obterá alimento, até que volte à terra da qual foi formado. Pois você foi feito do pó, e ao pó voltará”.
20 ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⴷⴰⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⴰⵡⵡⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ.
20 O homem, Adão, deu à sua mulher o nome de Eva, pois ela seria a mãe de toda a humanidade.
21 ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴹ ⴰⵙⴻⵏ ⵜ.
21 E o S enhor Deus fez roupas de peles de animais para Adão e sua mulher.
22 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷⴰⵎ ⵡⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵍⵅⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ. ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵡⴰⵥⵥⴰⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
22 Então o S enhor Deus disse: “Vejam, agora os seres humanos se tornaram semelhantes a nós, pois conhecem o bem e o mal. Se eles tomarem do fruto da árvore da vida e dele comerem, viverão para sempre”.
23 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ ⵉ-ⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏ ⵄⴰⴷⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⴽⵙⵉ.
23 Para impedir que isso acontecesse, o S enhor Deus os expulsou do jardim do Éden, e Adão passou a cultivar a terra da qual tinha sido formado.
24 ⵢⵓⵥⵥⴻⵍ ⵅ ⴰⴷⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏ ⵄⴰⴷⵏ ⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ ⵉⵜⵜⴻⵃⴷⵓⴷⵓⵇ, ⵉⵜⵜⴻⵛⴹⵉⴹⵉⵃ ⵙⵙⴰ ⴷ ⵙⵙⴰ ⵉ ⵓⵄⴻⵙⵙⵉ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ.
24 Depois de expulsá-los, colocou querubins a leste do jardim do Éden e uma espada flamejante que se movia de um lado para o outro, a fim de guardar o caminho até a árvore da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.