Gênesis 3

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⴷ ⴰⵃⵔⴰⵢⵎⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ: “ⵎⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ‘ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ’?”
1 Mas a serpente, mais sagaz que todos os animais selváticos que o Senhor Deus tinha feito, disse à mulher: É assim que Deus disse: Não comereis de toda árvore do jardim?
2 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ: “ⵣⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴻⵛⵛ,
2 Respondeu-lhe a mulher: Do fruto das árvores do jardim podemos comer,
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ‘ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜⵃⴰⴷⴰⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ.’”
3 mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Dele não comereis, nem tocareis nele, para que não morrais.
4 ⵉⵏⵏⴰ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵛⴰ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵇⴰⵄ,
4 Então, a serpente disse à mulher: É certo que não morrereis.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ, ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵎⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴰⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵍⵅⴰⵔ ⵣⵉ ⵍⵖⴰⵔ.”
5 Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se vos abrirão os olhos e, como Deus, sereis conhecedores do bem e do mal.
6 ⵜⴻⵥⵔⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴻⵚⴱⴻⵃ ⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵎⵉⵖⵉⵙⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⵛⴰ.
6 Vendo a mulher que a árvore era boa para se comer, agradável aos olhos e árvore desejável para dar entendimento, tomou-lhe do fruto e comeu e deu também ao marido, e ele comeu.
7 ⵏⵏⴰⵔⵣⵎⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⴼⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴰⵔⵢⴰⵏⴻⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵜⵉⴼⵔⴰⵢ ⵏ ⵡⴰⵔⵜⵓ, ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⵉⴱⴰⵏⵜⵉⵡⵉⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
7 Abriram-se, então, os olhos de ambos; e, percebendo que estavam nus, coseram folhas de figueira e fizeram cintas para si.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵡⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ, ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴰⵔ ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵊⴰⵔ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ.
8 Quando ouviram a voz do Senhor Deus, que andava no jardim pela viração do dia, esconderam-se da presença do Senhor Deus, o homem e sua mulher, por entre as árvores do jardim.
9 ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷⴰⵎ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ?”
9 E chamou o Senhor Deus ao homem e lhe perguntou: Onde estás?
10 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵍⵉⵖ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵖ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴼⴼⴰⵔⴻⵖ.”
10 Ele respondeu: Ouvi a tua voz no jardim, e, porque estava nu, tive medo, e me escondi.
11 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵡⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ? ⵎⴰ ⵜⴻⵛⵛⵉⴷ ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ‘ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ?”
11 Perguntou-lhe Deus: Quem te fez saber que estavas nu? Comeste da árvore de que te ordenei que não comesses?
12 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴷⴰⵎ: “ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵉⵖ.”
12 Então, disse o homem: A mulher que me deste por esposa, ela me deu da árvore, e eu comi.
13 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ: “ⵎⴰⵏⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ?” ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ: “ⵉⵖⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵉ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵉⵖ.”
13 Disse o Senhor Deus à mulher: Que é isso que fizeste? Respondeu a mulher: A serpente me enganou, e eu comi.
14 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ:
14 Então, o Senhor Deus disse à serpente: Visto que isso fizeste, maldita és entre todos os animais domésticos e o és entre todos os animais selváticos; rastejarás sobre o teu ventre e comerás pó todos os dias da tua vida.
15 ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⴻⵄⴷⴰⵡⴰⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵛ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ,
15 Porei inimizade entre ti e a mulher, entre a tua descendência e o seu descendente. Este te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.
16 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ:
16 E à mulher disse: Multiplicarei sobremodo os sofrimentos da tua gravidez; em meio de dores darás à luz filhos; o teu desejo será para o teu marido, e ele te governará.
17 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴰⴷⴰⵎ:
17 E a Adão disse: Visto que atendeste a voz de tua mulher e comeste da árvore que eu te ordenara não comesses, maldita é a terra por tua causa; em fadigas obterás dela o sustento durante os dias de tua vida.
18 ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⵖⵎⵉ,
18 Ela produzirá também cardos e abrolhos, e tu comerás a erva do campo.
19 ⵙ ⵜⵉⴷⵉ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ
19 No suor do rosto comerás o teu pão, até que tornes à terra, pois dela foste formado; porque tu és pó e ao pó tornarás.
20 ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⴷⴰⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⴰⵡⵡⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ.
20 E deu o homem o nome de Eva a sua mulher, por ser a mãe de todos os seres humanos.
21 ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴹ ⴰⵙⴻⵏ ⵜ.
21 Fez o Senhor Deus vestimenta de peles para Adão e sua mulher e os vestiu.
22 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷⴰⵎ ⵡⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵍⵅⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ. ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵡⴰⵥⵥⴰⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
22 Então, disse o Senhor Deus: Eis que o homem se tornou como um de nós, conhecedor do bem e do mal; assim, que não estenda a mão, e tome também da árvore da vida, e coma, e viva eternamente.
23 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ ⵉ-ⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏ ⵄⴰⴷⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⴽⵙⵉ.
23 O Senhor Deus, por isso, o lançou fora do jardim do Éden, a fim de lavrar a terra de que fora tomado.
24 ⵢⵓⵥⵥⴻⵍ ⵅ ⴰⴷⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏ ⵄⴰⴷⵏ ⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ ⵉⵜⵜⴻⵃⴷⵓⴷⵓⵇ, ⵉⵜⵜⴻⵛⴹⵉⴹⵉⵃ ⵙⵙⴰ ⴷ ⵙⵙⴰ ⵉ ⵓⵄⴻⵙⵙⵉ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ.
24 E, expulso o homem, colocou querubins ao oriente do jardim do Éden e o refulgir de uma espada que se revolvia, para guardar o caminho da árvore da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.