Gênesis 29
rift (RIFT) vs VC
1 ⵉⴽⵙⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷⴻⴳ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ.
1 Jacó pôs-se de novo a caminho e foi para a terra dos filhos do oriente.
2 ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵊⵏⵉⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔⵔⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ.
2 Olhando em torno de si, viu no campo um poço junto do qual estavam deitados três rebanhos de ovelhas. Este poço servia de bebedouro para os rebanhos. Mas, sendo grande a pedra que cobria a abertura do poço
3 ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔⴷⴻⵏ ⵓⴵⵉ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ.
3 somente a removiam de cima quando todos os rebanhos fossem recolhidos. Davam então de beber aos animais e recolocavam a pedra no seu lugar.
4 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵣⵉ ⵃⴰⵔⴰⵏ ⵉ ⵏⴻⴵⴰ.”
4 Jacó disse aos pastores: "Meus irmãos, de, onde sois?" "Somos de Harã", responderam.
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⵃⵓⵔ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵡⴰⵀ, ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⵉ-ⵜ.”
5 "Conheceis porventura Labão, filho de Nacor?" "Sim."
6 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ?” ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⵓⴵⵉ.”
6 "Como vai ele?" "Vai muito bem; e eis justamente sua filha Raquel que vem com o rebanho."
7 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⴰⵣⵉⵍ ⵄⴰⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵢⴻⴵⵉ ⴱⵓ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵏⴷⴻⵀ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ. ⵡⴰⵔⴷⴻⵎ ⵓⴵⵉ ⵓⵛⴰ ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵎ.”
7 "É ainda pleno dia, tornou Jacó, e não é hora de se recolherem os rebanhos. Dai de beber às ovelhas e levai-as de novo ao pasto."
8 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵡⴰⵔ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵎⵓⵏⴻⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵃⵍⵓⴵⴷⴻⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵡⴰⵔⴻⴷ ⵓⴵⵉ.”
8 "Não o podemos, responderam eles, antes que todos os rebanhos estejam reunidos. Tiramos então a pedra de cima do poço e damos de beber aos animais."
9 ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵙ ⵡⵓⴵⵉ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⴽⵙⴰⵡⵜ.
9 Falava ainda com eles, quando chegou Raquel com o rebanho do seu pai, porque era pastora.
10 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵔⴰⵃⵉⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⴽ-ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⵉⵅⴻⵛⵛ-ⴷⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵃⵍⵓⴵⴻⴷ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ, ⵉⵡⴰⵔⴷ ⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ.
10 Logo que Jacó viu Raquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, aproximou-se, rolou a pedra de cima da boca do poço e deu de beber às ovelhas de Labão.
11 ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵔⴰⵃⵉⵍ, ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵖⵓⵢ.
11 Depois beijou Raquel e pôs-se a chorar.
12 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉ ⵉⴵⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴼⵇⴰ. ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵣⵣⴻⵍ, ⵜⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
12 Contou-lhe que era parente de seu pai e filho de Rebeca; e ela correu a anunciar isto ao seu pai.
13 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵅ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ, ⵢⵓⵣⵣⴻⵍ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵍⵇⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⴰⵔⵔⴻⵄ ⴰⵙ, ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ.
13 Tendo Labão ouvido falar de Jacó, filho de sua irmã, correu-lhe ao encontro, abraçou-o, beijou-o e o conduziu à sua casa. Jacó contou-lhe tudo o que se tinha passado,
14 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵖⴻⵙ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ.” ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵉⴽⵎⴻⵍ.
14 e Labão disse-lhe: "Sim, tu és de meus ossos e de minha carne." Jacó ficou em casa dele um mês inteiro.
15 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⵓⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵓⵎⴰ ⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ, ⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⵅⴻⴷⵎⴻⴷ ⴱⴰⵟⴻⵍ? ⵉⵏⵉ ⴰⵢⵉ ⵎⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ?”
15 E Labão disse-lhe: "Acaso, porque és meu parente, servir-me-ás de. raça? Dize-me que salário queres."
16 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⴷ ⵍⵉⵢⴰ ⵓ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⵎⴰⵥⵓⵥⵜ, ⵔⴰⵃⵉⵍ.
16 Ora, Labão tinha duas filhas: a mais velha chamava-se Lia, e a mais nova Raquel.
17 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵍⵉⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵛⵄⴻⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵥⵍⵉ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⵓⴷ ⵓ ⵏ ⵍⵅⴻⵣⵔⴰⵜ.
17 Lia tinha os olhos embaciados, e Raquel era bela de talhe e rosto.
18 ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⵅⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ. ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵅⴻⴷⵎⴻⵖ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵜⵎⴰⵥⵓⵥⵜ.”
18 Jacó, que amava Raquel, disse a Labão: "Eu te servirei sete anos por Raquel tua filha mais nova."
19 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵅⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵇⵇⵉⵎ ⴰⴽⵉⴷⵉ.”
19 "E melhor, respondeu Labão, dá-la a ti que a outro: fica comigo."
20 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⴹⵀⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⵉ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵉ-ⵜⵜ.
20 Assim, Jacó serviu por Raquel sete anos, que lhe pareceram dias, tão grande era o amor que lhe tinha.
21 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵉⵏⵓ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵖ.”
21 Disse, pois, a Labão: "Dá-me minha mulher, porque está completo o meu tempo e quero desposá-la."
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵔⴰⵔ.
22 Labão reuniu. todos os habitantes do lugar e deu um banquete.
23 ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ ⵉⴽⵙⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵍⵉⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵉ-ⵜⵜ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ.
23 Mas, à noite, conduziu, Lia a Jacó, que se uniu com ela.
24 ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉⵍⴱⴰ ⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵍⵉⵢⴰ ⴷ ⵜⴰⵢⵢⴰ.
24 E deu à sua filha Lia, sua escrava Zelfa.
25 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴷ ⵍⵉⵢⴰ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵅⴷⵉⵎⴻⵖ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ? ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵛⴻⵎⵜⴻⴷ?”
25 Pela manhã, viu Jacó que tinha ficado com Lia. E disse a Labão: "Que me fizeste? Não foi por Raquel que te servi? Por que me enganaste?"
26 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵢⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⵉⵣⵣⴰⵔ ⵜⴰⵎⴰⵥⵓⵥⵜ ⵅ ⵜⵎⴻⵏⵣⵓⵜ.
26 "Aqui, respondeu Labão, não é costume casar a mais nova antes da mais velha.
27 ⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰ-ⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵜⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵏⴻⵡⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙⵙⴰ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵄⴰⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.”
27 Acaba a semana com esta, e depois te darei também sua irmã, na condição que me sirvas ainda sete anos."
28 ⵉⴳⴳⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰ-ⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⵔⴰⵔ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ
28 Assim fez Jacó: acabou a semana com Lia, e depois lhe deu Labão por mulher sua filha Raquel,
29 ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴱⵉⵍⵀⴰ ⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
29 dando por serva a Raquel sua escrava Bala.
30 ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ ⵅ ⵍⵉⵢⴰ. ⵓⵛⴰ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
30 Jacó uniu-se também a Raquel, a quem amou mais do que a Lia. E serviu ainda por sete anos em casa de Labão.
31 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵉⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ, ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵉⵔⵓⵡ ⵛⴰ.
31 O Senhor, vendo que Lia era desprezada, tornou-a fecunda enquanto Raquel permanecia estéril.
32 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵍⵉⵢⴰ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵅⵙ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵏⵓ.”
32 Lia concebeu e deu à luz um filho, ao qual chamou Rubem, "porque, dizia ela, o Senhor olhou minha aflição; agora meu marido me amará".
33 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵖ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵡⴰ.” ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ.
33 Concebeu de novo e deu à luz outro filho. "O Senhor, disse ela, vendo que era desdenhada, deu-me ainda este." E pôs-lhe o nome de Simeão.
34 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵓⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵔⵡⴻⵖ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵍⴰⵡⵉ.
34 Concebeu ainda e deu à luz mais um filho. "Desta vez, disse ela, meu marido se apegará a mim, porque já lhe dei à luz três filhos." Por isso deu-lhe o nome de Levi.
35 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵇⴰⴷⵉⵖ ⵙⵉⴷⵉ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ.
35 Concebeu ainda e deu à luz um filho. E disse: "Desta vez, louvarei ao Senhor." E chamou-o Judá. Depois cessou de ter filhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.