Gênesis 29

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵉⴽⵙⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷⴻⴳ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ.
1 Então, Jacó seguiu na sua jornada, e veio à terra do povo do oriente.
2 ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵊⵏⵉⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔⵔⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ.
2 E ele olhou, e eis um poço no campo, e eis que ali havia três rebanhos de ovelhas deitados junto a ele, porque daquele poço davam de beber aos rebanhos, e uma grande pedra estava sobre a boca do poço.
3 ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔⴷⴻⵏ ⵓⴵⵉ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ.
3 E ali estavam reunidos todos os rebanhos, e removiam a pedra da boca do poço, e davam de beber às ovelhas, e colocavam a pedra no lugar novamente sobre a boca do poço.
4 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵣⵉ ⵃⴰⵔⴰⵏ ⵉ ⵏⴻⴵⴰ.”
4 E Jacó lhes disse: Meus irmãos, de onde sois? E eles disseram: Nós somos de Harã.
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⵃⵓⵔ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵡⴰⵀ, ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⵉ-ⵜ.”
5 E ele lhes disse: Conheceis Labão, filho de Naor? E eles disseram: Nós o conhecemos.
6 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ?” ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⵓⴵⵉ.”
6 E ele lhes disse: Ele está bem? E eles disseram: Ele está bem. E eis que Raquel, sua filha, está vindo com as ovelhas.
7 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⴰⵣⵉⵍ ⵄⴰⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵢⴻⴵⵉ ⴱⵓ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵏⴷⴻⵀ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ. ⵡⴰⵔⴷⴻⵎ ⵓⴵⵉ ⵓⵛⴰ ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵎ.”
7 E ele disse: Eis que ainda é pleno dia, e nem é tempo de reunir o gado; dai de beber às ovelhas, e ide alimentá-las.
8 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵡⴰⵔ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵎⵓⵏⴻⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵃⵍⵓⴵⴷⴻⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵡⴰⵔⴻⴷ ⵓⴵⵉ.”
8 E eles disseram: Não podemos, até que todos os rebanhos sejam reunidos, e até que eles removam a pedra da boca do poço; então damos de beber às ovelhas.
9 ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵙ ⵡⵓⴵⵉ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⴽⵙⴰⵡⵜ.
9 E enquanto ele ainda falava com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai, porquanto ela as guardava.
10 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵔⴰⵃⵉⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⴽ-ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⵉⵅⴻⵛⵛ-ⴷⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵃⵍⵓⴵⴻⴷ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ, ⵉⵡⴰⵔⴷ ⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ.
10 E aconteceu que, quando Jacó viu Raquel, a filha de Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, irmão de sua mãe, Jacó se aproximou e removeu a pedra da boca do poço, e deu de beber ao rebanho de Labão, irmão de sua mãe.
11 ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵔⴰⵃⵉⵍ, ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵖⵓⵢ.
11 E Jacó beijou Raquel, e levantando a voz, chorou.
12 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉ ⵉⴵⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴼⵇⴰ. ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵣⵣⴻⵍ, ⵜⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
12 E Jacó contou a Raquel que ele era irmão do pai dela, e que ele era filho de Rebeca; e ela correu e contou a seu pai.
13 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵅ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ, ⵢⵓⵣⵣⴻⵍ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵍⵇⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⴰⵔⵔⴻⵄ ⴰⵙ, ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ.
13 E aconteceu que, quando Labão ouviu as notícias de Jacó, filho de sua irmã, ele correu para encontrá-lo, e o abraçou, e o beijou, e o trouxe para sua casa. E ele contou a Labão todas estas coisas.
14 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵖⴻⵙ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ.” ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵉⴽⵎⴻⵍ.
14 E Labão lhe disse: Certamente tu és meu osso e minha carne. E ficou com ele por um período de um mês.
15 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⵓⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵓⵎⴰ ⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ, ⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⵅⴻⴷⵎⴻⴷ ⴱⴰⵟⴻⵍ? ⵉⵏⵉ ⴰⵢⵉ ⵎⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ?”
15 E Labão disse a Jacó: Porque tu és meu irmão, deverias portanto servir-me por nada? Dize-me, qual será o teu salário?
16 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⴷ ⵍⵉⵢⴰ ⵓ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⵎⴰⵥⵓⵥⵜ, ⵔⴰⵃⵉⵍ.
16 E Labão tinha duas filhas. O nome da mais velha era Lia, e o nome da mais nova era Raquel.
17 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵍⵉⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵛⵄⴻⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵥⵍⵉ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⵓⴷ ⵓ ⵏ ⵍⵅⴻⵣⵔⴰⵜ.
17 Lia era de olhos ternos, mas Raquel era formosa e bem favorecida.
18 ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⵅⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ. ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵅⴻⴷⵎⴻⵖ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵜⵎⴰⵥⵓⵥⵜ.”
18 E Jacó amou Raquel, e disse: Eu te servirei sete anos por Raquel, tua filha mais nova.
19 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵅⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵇⵇⵉⵎ ⴰⴽⵉⴷⵉ.”
19 E Labão disse: É melhor que eu a dê a ti do que dá-la a outro homem; habita comigo.
20 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⴹⵀⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⵉ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵉ-ⵜⵜ.
20 E Jacó serviu sete anos por Raquel; e estes lhe pareciam apenas poucos dias, por causa do amor que ele tinha por ela.
21 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵉⵏⵓ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵖ.”
21 E Jacó disse a Labão: Dá-me minha esposa, pois os meus dias se cumpriram para que eu entre a ela.
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵔⴰⵔ.
22 E Labão reuniu todos os homens do lugar, e fez um banquete.
23 ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ ⵉⴽⵙⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵍⵉⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵉ-ⵜⵜ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ.
23 E aconteceu que, à tarde, ele tomou Lia, sua filha, e a levou a ele, e ele entrou nela.
24 ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉⵍⴱⴰ ⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵍⵉⵢⴰ ⴷ ⵜⴰⵢⵢⴰ.
24 E Labão deu sua serva Zilpa por serva a Lia, sua filha.
25 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴷ ⵍⵉⵢⴰ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵅⴷⵉⵎⴻⵖ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ? ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵛⴻⵎⵜⴻⴷ?”
25 E aconteceu que, de manhã, eis que ela era Lia. E ele disse a Labão: O que é isto que tu me fizeste? Eu não te servi por Raquel? Por que então me enganaste?
26 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵢⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⵉⵣⵣⴰⵔ ⵜⴰⵎⴰⵥⵓⵥⵜ ⵅ ⵜⵎⴻⵏⵣⵓⵜ.
26 E Labão disse: Não se deve fazer assim na nossa terra, dar a mais nova antes da primogênita.
27 ⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰ-ⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵜⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵏⴻⵡⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙⵙⴰ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵄⴰⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.”
27 Cumpre a semana dela, e nós te daremos também esta pelo serviço com que tu servirás comigo ainda outros sete anos.
28 ⵉⴳⴳⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰ-ⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⵔⴰⵔ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ
28 E assim Jacó fez, e cumpriu a semana dela; e ele lhe deu também por mulher Raquel, sua filha.
29 ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴱⵉⵍⵀⴰ ⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
29 E Labão deu sua serva Bila por serva a Raquel, sua filha.
30 ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ ⵅ ⵍⵉⵢⴰ. ⵓⵛⴰ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
30 E ele entrou também em Raquel, e ele também amou Raquel mais do que Lia, e serviu com ele ainda outros sete anos.
31 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵉⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ, ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵉⵔⵓⵡ ⵛⴰ.
31 E quando o SENHOR viu que Lia era odiada, ele abriu seu ventre, mas Raquel era estéril.
32 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵍⵉⵢⴰ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵅⵙ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵏⵓ.”
32 E Lia concebeu, e gerou um filho, e ela chamou o seu nome Rúben, pois ela disse: Certamente o SENHOR olhou para a minha aflição, por isso agora o meu marido me amará.
33 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵖ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵡⴰ.” ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ.
33 E ela concebeu outra vez, e gerou um filho, e disse: Porque o SENHOR ouviu que eu era odiada, por isso ele me deu também este filho, e ela chamou o seu nome Simeão.
34 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵓⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵔⵡⴻⵖ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵍⴰⵡⵉ.
34 E ela concebeu outra vez, e gerou um filho. E disse: Agora, desta vez o meu marido se ajuntará a mim, porque lhe gerei três filhos, por isso seu nome foi chamado Levi.
35 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵇⴰⴷⵉⵖ ⵙⵉⴷⵉ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ.
35 E ela concebeu outra vez, e gerou um filho. E ela disse: Agora eu louvarei ao SENHOR, por isso ela chamou o seu nome Judá, e parou de gerar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.