Gênesis 29

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵉⴽⵙⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷⴻⴳ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ.
1 Então, pôs-se Jacó a pé e foi-se à terra dos filhos do Oriente.
2 ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵊⵏⵉⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔⵔⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ.
2 E olhou, e eis um poço no campo, e eis três rebanhos de ovelhas que estavam deitados junto a ele; porque daquele poço davam de beber aos rebanhos; e havia uma grande pedra sobre a boca do poço.
3 ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔⴷⴻⵏ ⵓⴵⵉ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ.
3 E ajuntavam ali todos os rebanhos, e removiam a pedra de sobre a boca do poço, e davam de beber às ovelhas, e tornavam a pôr a pedra sobre a boca do poço, no seu lugar.
4 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵣⵉ ⵃⴰⵔⴰⵏ ⵉ ⵏⴻⴵⴰ.”
4 E disse-lhes Jacó: Meus irmãos, donde sois? E disseram: Somos de Harã.
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⵃⵓⵔ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵡⴰⵀ, ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⵉ-ⵜ.”
5 E ele lhes disse: Conheceis a Labão, filho de Naor? E disseram: Conhecemos.
6 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ?” ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⵓⴵⵉ.”
6 Disse-lhes mais: Está ele bem? E disseram: Está bem, e eis aqui Raquel, sua filha, que vem com as ovelhas.
7 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⴰⵣⵉⵍ ⵄⴰⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵢⴻⴵⵉ ⴱⵓ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵏⴷⴻⵀ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ. ⵡⴰⵔⴷⴻⵎ ⵓⴵⵉ ⵓⵛⴰ ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵎ.”
7 E ele disse: Eis que ainda é muito dia, não é tempo de ajuntar o gado; dai de beber às ovelhas, e ide, e apascentai- as.
8 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵡⴰⵔ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵎⵓⵏⴻⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵃⵍⵓⴵⴷⴻⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵡⴰⵔⴻⴷ ⵓⴵⵉ.”
8 E disseram: Não podemos, até que todos os rebanhos se ajuntem, e removam a pedra de sobre a boca do poço, para que demos de beber às ovelhas.
9 ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵙ ⵡⵓⴵⵉ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⴽⵙⴰⵡⵜ.
9 Estando ele ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela era pastora.
10 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵔⴰⵃⵉⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⴽ-ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⵉⵅⴻⵛⵛ-ⴷⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵃⵍⵓⴵⴻⴷ ⴰⵥⵔⵓ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ, ⵉⵡⴰⵔⴷ ⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ.
10 E aconteceu que, vendo Jacó a Raquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, irmão de sua mãe, chegou Jacó, e revolveu a pedra de sobre a boca do poço, e deu de beber às ovelhas de Labão, irmão de sua mãe.
11 ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵔⴰⵃⵉⵍ, ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵖⵓⵢ.
11 E Jacó beijou a Raquel, e levantou a sua voz, e chorou.
12 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉ ⵉⴵⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴼⵇⴰ. ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵣⵣⴻⵍ, ⵜⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
12 E Jacó anunciou a Raquel que era irmão de seu pai e que era filho de Rebeca. Então, ela correu e o anunciou a seu pai.
13 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵅ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ, ⵢⵓⵣⵣⴻⵍ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵍⵇⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⴰⵔⵔⴻⵄ ⴰⵙ, ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ.
13 E aconteceu que, ouvindo Labão as novas de Jacó, filho de sua irmã, correu-lhe ao encontro, e abraçou-o, e beijou-o, e levou-o à sua casa. E contou ele a Labão todas estas coisas.
14 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵖⴻⵙ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ.” ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵉⴽⵎⴻⵍ.
14 Então, Labão disse-lhe: Verdadeiramente és tu o meu osso e a minha carne. E ficou com ele um mês inteiro.
15 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⵓⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵓⵎⴰ ⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ, ⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⵅⴻⴷⵎⴻⴷ ⴱⴰⵟⴻⵍ? ⵉⵏⵉ ⴰⵢⵉ ⵎⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ?”
15 Depois, disse Labão a Jacó: Porque tu és meu irmão, hás de servir-me de graça? Declara-me qual será o teu salário.
16 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⴷ ⵍⵉⵢⴰ ⵓ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⵎⴰⵥⵓⵥⵜ, ⵔⴰⵃⵉⵍ.
16 E Labão tinha duas filhas; o nome da mais velha era Leia, e o nome da menor, Raquel.
17 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵍⵉⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵛⵄⴻⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵥⵍⵉ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⵓⴷ ⵓ ⵏ ⵍⵅⴻⵣⵔⴰⵜ.
17 Leia, porém, tinha olhos tenros, mas Raquel era de formoso semblante e formosa à vista.
18 ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⵅⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ. ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵅⴻⴷⵎⴻⵖ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵜⵎⴰⵥⵓⵥⵜ.”
18 E Jacó amava a Raquel e disse: Sete anos te servirei por Raquel, tua filha menor.
19 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵅⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵇⵇⵉⵎ ⴰⴽⵉⴷⵉ.”
19 Então, disse Labão: Melhor é que eu ta dê do que a dê a outro varão; fica comigo.
20 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⴹⵀⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⵉ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵉ-ⵜⵜ.
20 Assim, serviu Jacó sete anos por Raquel; e foram aos seus olhos como poucos dias, pelo muito que a amava.
21 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵉⵏⵓ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵖ.”
21 E disse Jacó a Labão: Dá- me minha mulher, porque meus dias são cumpridos, para que eu entre a ela.
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵔⴰⵔ.
22 Então, ajuntou Labão todos os varões daquele lugar e fez um banquete.
23 ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ ⵉⴽⵙⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵍⵉⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵉ-ⵜⵜ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ.
23 E aconteceu, à tarde, que tomou Leia, sua filha, e trouxe-lha. E entrou a ela.
24 ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉⵍⴱⴰ ⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵍⵉⵢⴰ ⴷ ⵜⴰⵢⵢⴰ.
24 E Labão deu sua serva Zilpa por serva a Leia, sua filha.
25 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴷ ⵍⵉⵢⴰ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵍⴰⴱⴰⵏ: “ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵅⴷⵉⵎⴻⵖ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ? ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵛⴻⵎⵜⴻⴷ?”
25 E aconteceu pela manhã ver que era Leia; pelo que disse a Labão: Por que me fizeste isso? Não te tenho servido por Raquel? Por que, pois, me enganaste?
26 ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵢⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⵉⵣⵣⴰⵔ ⵜⴰⵎⴰⵥⵓⵥⵜ ⵅ ⵜⵎⴻⵏⵣⵓⵜ.
26 E disse Labão: Não se faz assim no nosso lugar, que a menor se dê antes da primogênita.
27 ⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰ-ⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵜⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵏⴻⵡⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙⵙⴰ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵄⴰⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.”
27 Cumpre a semana desta; então te daremos também a outra, pelo serviço que ainda outros sete anos servires comigo.
28 ⵉⴳⴳⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰ-ⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⵔⴰⵔ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ
28 E Jacó fez assim e cumpriu a semana desta; então, lhe deu por mulher Raquel, sua filha.
29 ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴰⴱⴰⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴱⵉⵍⵀⴰ ⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
29 E Labão deu sua serva Bila por serva a Raquel, sua filha.
30 ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⵙ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ ⵅ ⵍⵉⵢⴰ. ⵓⵛⴰ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
30 E entrou também a Raquel e amou também a Raquel mais do que a Leia; e serviu com ele ainda outros sete anos.
31 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵉⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ, ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵉⵔⵓⵡ ⵛⴰ.
31 Vendo, pois, o Senhor que Leia era aborrecida, abriu a sua madre; porém Raquel era estéril.
32 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵍⵉⵢⴰ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵅⵙ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵏⵓ.”
32 E concebeu Leia, e teve um filho, e chamou o seu nome Rúben, dizendo: Porque o Senhor atendeu à minha aflição. Por isso, agora me amará o meu marido.
33 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵖ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵡⴰ.” ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ.
33 E concebeu outra vez e teve um filho, dizendo: Porquanto o Senhor ouviu que eu era aborrecida, me deu também este; e chamou o seu nome Simeão.
34 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵓⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵔⵡⴻⵖ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵍⴰⵡⵉ.
34 E concebeu outra vez e teve um filho, dizendo: Agora, esta vez se ajuntará meu marido comigo, porque três filhos lhe tenho dado; por isso, chamou o seu nome Levi.
35 ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵇⴰⴷⵉⵖ ⵙⵉⴷⵉ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ.
35 E concebeu outra vez e teve um filho, dizendo: Esta vez louvarei ao Senhor . Por isso, chamou o seu nome Judá; e cessou de ter filhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.