Gênesis 10

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ. *
1 São estas as gerações dos filhos de Noé, Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
2 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⴼⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵊⵓⵎⴰⵔ, ⵎⴰⵊⵓⵊ, ⵎⴰⴷⴰⵢ, ⵢⴰⵡⴰⵏ, ⵜⵓⴱⴰⵍ, ⵎⴰⵛⵉⴽ ⴷ ⵜⵉⵔⴰⵙ.
2 Os filhos de Jafé são: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵊⵓⵎⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵛⴽⴰⵏⴰⵣ, ⵔⵉⴼⴰⵜ ⴷ ⵜⵓⵊⴰⵔⵎⴰ.
3 Os filhos de Gomer são: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵡⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⵉⵛⴰ, ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ ⴷ ⵉⴽⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⵓⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
4 Os de Javã são: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰⵏⵜ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
5 Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.
6 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴽⵓⵛ, ⵎⵉⵚⵔⴰⵢⵉⵎ, ⴼⵓⵟ ⴷ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ.
6 Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⴱⴰ, ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ, ⵙⴰⴱⵜⴰ, ⵔⴰⵄⴰⵎⴰ ⴷ ⵙⴰⴱⵜⴰⴽⴰ. ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵄⴰⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵛⴰⴱⴰ ⴷ ⴷⴰⴷⴰⵏ.
7 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 ⴽⵓⵛ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵏⵉⵎⵔⵓⴷ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵊⵊⵉⵀⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
8 Cuxe gerou a Ninrode, o qual começou a ser poderoso na terra.
9 ⵡⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵏⴻⴳⵎⴰⵔ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⴰⵏⴻⴳⵎⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵎ ⵏⵉⵎⵔⵓⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.’
9 Foi valente caçador diante do Senhor ; daí dizer-se: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor .
10 ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⴷ ⵉⵔⵉⵅ ⴷ ⴰⴽⴽⴰⴷ ⴷ ⴽⴰⵍⵏⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵛⵉⵏⵄⴰⵔ.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⴷⵉⵏ ⵏⵉⵏⵡⴰ, ⵔⵉⵃⵓⴱⵓⵜ-ⵄⵉⵔ ⴷ ⴽⴰⵍⴰⵃ
11 Daquela terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir e Calá.
12 ⴷ ⵔⵉⵙⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⵏⵉⵏⵡⴰ ⴷ ⴽⴰⵍⴰⵃ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
12 E, entre Nínive e Calá, a grande cidade de Resém.
13 ⵎⵉⵚⵔⴰⵢⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵉⵍⵓⴷⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵄⴰⵏⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵀⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⴰⴼⵜⵓⵃⵉⵢⵢⴻⵏ,
13 Mizraim gerou a Ludim, a Anamim, a Leabim, a Naftuim,
14 ⵉⴼⴰⵜⵔⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⴽⴰⵙⵍⵓⵃⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴰⴼⵜⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.
14 a Patrusim, a Casluim (donde saíram os filisteus) e a Caftorim.
15 ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵚⵉⴷⵓⵏ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⵃⵉⵜ
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
16 ⴷ ⵓⵢⴰⴱⵓⵙⵉ ⴷ ⵓⵎⵓⵔⵉ ⴷ ⵓⵊⵉⵔⵊⴰⵛⵉ
16 e aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus,
17 ⴷ ⵓⵃⵉⵡⵉ ⴷ ⵓⵄⴰⵔⵇⵉ ⴷ ⵓⵙⵉⵏⵉ
17 aos heveus, aos arqueus, aos sineus,
18 ⴷ ⵓⵔⵡⴰⴷⵉ ⴷ ⵓⵚⴰⵎⴰⵔⵉ ⴷ ⵓⵃⴰⵎⴰⵜⵉ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵎⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ.
18 aos arvadeus, aos zemareus e aos hamateus; e depois se espalharam as famílias dos cananeus.
19 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵣⵉ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵅⵉⵔⴰⵔ ⴰⵍ ⵖⴰⵣⵣⴰ ⵓ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵙⴰⴷⵓⵎ ⴷ ⵄⴰⵎⵓⵔⵔⴰ ⴷ ⴰⴷⵎⴰ ⴷ ⵚⴰⴱⵓⵢⵉⵎ ⴰⵍ ⵍⴰⵛⴰⵄ.
19 E o limite dos cananeus foi desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza, indo para Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴷⵉ ⵜⵉⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
20 São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 ⵉ ⵛⴰⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵊⴻⴷⴷ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⴱⵉⵔ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴰⴼⴰⵜ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ.
21 A Sem, que foi pai de todos os filhos de Héber e irmão mais velho de Jafé, também lhe nasceram filhos.
22 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵍⴰⵎ, ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⴰⵔⴼⴰⴽⵛⴰⴷ, ⵍⵓⴷ ⴷ ⴰⵔⴰⵎ.
22 Os filhos de Sem são: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵓⵚ ⴷ ⵃⵓⵍ ⴷ ⵊⴰⵜⵉⵔ ⴷ ⵎⴰⵛ.
23 Os filhos de Arã: Uz, Hul, Geter e Más.
24 ⴰⵔⴼⴰⴽⵛⴰⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵛⴰⵍⴰⵃ ⵓ ⵛⴰⵍⴰⵃ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⴱⵉⵔ.
24 Arfaxade gerou a Salá; Salá gerou a Héber.
25 ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉ ⵄⴰⴱⵉⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ. ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴼⴰⵍⴰⵊ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴵⴻⵇ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵓ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵓⵎⴰⵙ ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ.
25 A Héber nasceram dois filhos: um teve por nome Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵎⵓⴷⴰⴷ, ⵛⴰⵍⴰⴼ, ⵀⴰⴹⴰⵔⵎⴰⵡⵜ, ⵢⴰⵔⴰⵃ,
26 Joctã gerou a Almodá, a Selefe, a Hazar-Mavé, a Jerá,
27 ⵀⴰⴷⵓⵔⴰⵎ, ⵓⵣⴰⵍ, ⴷⵉⵇⵍⴰ,
27 a Hadorão, a Uzal, a Dicla,
28 ⵄⵓⴱⴰⵍ, ⴰⴱⵉⵎⴰⵢⵉⵍ, ⵛⴰⴱⴰ,
28 a Obal, a Abimael, a Sabá,
29 ⵓⴼⵉⵔ, ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ ⴷ ⵢⵓⴱⴰⴱ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ.
29 a Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
30 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵣⵉ ⵎⵉⵛⴰ ⴰⵍ ⵙⴰⴼⴰⵔ, ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ.
30 E habitaram desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.
31 ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
31 São estes os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
32 ⵜⵉⵏⴰ ⴷ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵏⵓⵃ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵅⴻⵍⵇⴻⵏ, ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ. ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ. *
32 São estas as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram disseminadas as nações na terra, depois do dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.