Gênesis 10
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ. *
1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.
2 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⴼⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵊⵓⵎⴰⵔ, ⵎⴰⵊⵓⵊ, ⵎⴰⴷⴰⵢ, ⵢⴰⵡⴰⵏ, ⵜⵓⴱⴰⵍ, ⵎⴰⵛⵉⴽ ⴷ ⵜⵉⵔⴰⵙ.
2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵊⵓⵎⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵛⴽⴰⵏⴰⵣ, ⵔⵉⴼⴰⵜ ⴷ ⵜⵓⵊⴰⵔⵎⴰ.
3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵡⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⵉⵛⴰ, ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ ⴷ ⵉⴽⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⵓⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰⵏⵜ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
6 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴽⵓⵛ, ⵎⵉⵚⵔⴰⵢⵉⵎ, ⴼⵓⵟ ⴷ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ.
6 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
7 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⴱⴰ, ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ, ⵙⴰⴱⵜⴰ, ⵔⴰⵄⴰⵎⴰ ⴷ ⵙⴰⴱⵜⴰⴽⴰ. ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵄⴰⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵛⴰⴱⴰ ⴷ ⴷⴰⴷⴰⵏ.
7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.
8 ⴽⵓⵛ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵏⵉⵎⵔⵓⴷ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵊⵊⵉⵀⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.
9 ⵡⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵏⴻⴳⵎⴰⵔ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⴰⵏⴻⴳⵎⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵎ ⵏⵉⵎⵔⵓⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.’
9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.
10 ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⴷ ⵉⵔⵉⵅ ⴷ ⴰⴽⴽⴰⴷ ⴷ ⴽⴰⵍⵏⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵛⵉⵏⵄⴰⵔ.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⴷⵉⵏ ⵏⵉⵏⵡⴰ, ⵔⵉⵃⵓⴱⵓⵜ-ⵄⵉⵔ ⴷ ⴽⴰⵍⴰⵃ
11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,
12 ⴷ ⵔⵉⵙⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⵏⵉⵏⵡⴰ ⴷ ⴽⴰⵍⴰⵃ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
12 e Résem entre Nínive e Calá {esta é a grande cidade}.
13 ⵎⵉⵚⵔⴰⵢⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵉⵍⵓⴷⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵄⴰⵏⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵀⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⴰⴼⵜⵓⵃⵉⵢⵢⴻⵏ,
13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
14 ⵉⴼⴰⵜⵔⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⴽⴰⵙⵍⵓⵃⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴰⴼⵜⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.
14 Patrusim, Casluim {donde saíram os filisteus} e Caftorim.
15 ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵚⵉⴷⵓⵏ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⵃⵉⵜ
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 ⴷ ⵓⵢⴰⴱⵓⵙⵉ ⴷ ⵓⵎⵓⵔⵉ ⴷ ⵓⵊⵉⵔⵊⴰⵛⵉ
16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,
17 ⴷ ⵓⵃⵉⵡⵉ ⴷ ⵓⵄⴰⵔⵇⵉ ⴷ ⵓⵙⵉⵏⵉ
17 o heveu, o arqueu, o sineu,
18 ⴷ ⵓⵔⵡⴰⴷⵉ ⴷ ⵓⵚⴰⵎⴰⵔⵉ ⴷ ⵓⵃⴰⵎⴰⵜⵉ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵎⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ.
18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.
19 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵣⵉ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵅⵉⵔⴰⵔ ⴰⵍ ⵖⴰⵣⵣⴰ ⵓ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵙⴰⴷⵓⵎ ⴷ ⵄⴰⵎⵓⵔⵔⴰ ⴷ ⴰⴷⵎⴰ ⴷ ⵚⴰⴱⵓⵢⵉⵎ ⴰⵍ ⵍⴰⵛⴰⵄ.
19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴷⵉ ⵜⵉⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
20 São esses os filhos de Cam segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 ⵉ ⵛⴰⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵊⴻⴷⴷ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⴱⵉⵔ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴰⴼⴰⵜ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ.
21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.
22 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵍⴰⵎ, ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⴰⵔⴼⴰⴽⵛⴰⴷ, ⵍⵓⴷ ⴷ ⴰⵔⴰⵎ.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.
23 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵓⵚ ⴷ ⵃⵓⵍ ⴷ ⵊⴰⵜⵉⵔ ⴷ ⵎⴰⵛ.
23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.
24 ⴰⵔⴼⴰⴽⵛⴰⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵛⴰⵍⴰⵃ ⵓ ⵛⴰⵍⴰⵃ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⴱⵉⵔ.
24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.
25 ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉ ⵄⴰⴱⵉⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ. ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴼⴰⵍⴰⵊ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴵⴻⵇ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵓ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵓⵎⴰⵙ ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ.
25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵎⵓⴷⴰⴷ, ⵛⴰⵍⴰⴼ, ⵀⴰⴹⴰⵔⵎⴰⵡⵜ, ⵢⴰⵔⴰⵃ,
26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
27 ⵀⴰⴷⵓⵔⴰⵎ, ⵓⵣⴰⵍ, ⴷⵉⵇⵍⴰ,
27 Hadorão, Usal, Dicla,
28 ⵄⵓⴱⴰⵍ, ⴰⴱⵉⵎⴰⵢⵉⵍ, ⵛⴰⴱⴰ,
28 Obal, Abimael, Sebá,
29 ⵓⴼⵉⵔ, ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ ⴷ ⵢⵓⴱⴰⴱ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵇⵟⴰⵏ.
29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.
30 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵣⵉ ⵎⵉⵛⴰ ⴰⵍ ⵙⴰⴼⴰⵔ, ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ.
30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.
31 ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.
32 ⵜⵉⵏⴰ ⴷ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵏⵓⵃ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵅⴻⵍⵇⴻⵏ, ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ. ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ. *
32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.