Ezequiel 6

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⵔⵔ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵏⴰⴱⴱ ⵅⴰⵙⴻⵏ
2 — Filho do homem, volte o seu rosto para os montes de Israel e profetize contra eles, dizendo:
3 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ: ‘ⴰ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ! ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵉ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵓ ⵉ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵉⵏ, ⵉ ⵜⵖⴻⵣⵔⴰⵜⵉⵏ ⵓ ⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜⵉⵏ: ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵙⵙⵉⴼ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴻⵀⵀⴰⴱⴻⵎ ⴷⴷⴱⴰⵢⴻⵃ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵖ.
3 Montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor Deus. Assim diz o Senhor Deus aos montes e às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Eis que eu, eu mesmo, trarei a espada sobre vocês e destruirei os seus lugares altos.
4 ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴵⴻⵏ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴻⵏ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⵇⴱⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⵎⴻⵢⴹⴰ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵡⴻⵎ.
4 Os altares de sacrifício serão destruídos, e os altares onde vocês queimam incenso serão quebrados. Farei com que os mortos caiam diante dos seus ídolos.
5 ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⵅⴻⵛⴱⴰⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵉⵎⴻⵢⴹⴰ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
5 Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os ossos de vocês ao redor dos seus altares.
6 ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏⵜ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ ⴷ ⵜⵜⵡⴰⵊⵊⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵎⴻⵢⴹⴰ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴻⵏ ⵓ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⵓ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵎⵃⴰⵏⵜ.
6 Onde quer que vocês morarem, as cidades serão destruídas e os lugares altos ficarão em ruínas, para que os altares sejam destruídos e arruinados, os seus ídolos sejam quebrados e extintos, os seus altares do incenso sejam eliminados, e as obras que vocês realizaram sejam desfeitas.
7 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵍⵉⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵡⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ.’”
7 Os mortos cairão no meio de vocês, e vocês saberão que eu sou o Senhor .
8 “ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴼ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰ ⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ.
8 — Mas deixarei um resto, porque alguns de vocês escaparão da espada entre as nações, quando forem espalhados por outras terras.
9 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵄⴻⵇⵍⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵔⴻⴳⵏⵓⵙ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴱⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵥⵉⵖ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵜⵜⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ, ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵉⵎⴻⵢⴹⴰ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵄⵉⴼⴼⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⴰⵄⴰⵢⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
9 Aqueles que escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde foram levados em cativeiro. Lembrarão como eu sofri por causa do seu coração infiel, que se afastou de mim, e por causa dos seus olhos, que se prostituíram com os seus ídolos. Eles terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações.
10 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⵖⴰⵔ-ⴰ.”
10 Saberão que eu sou o Senhor e que não foi sem motivo que eu disse que lhes faria este mal.
11 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ⵡⵡⴻⵜ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴷⴰⵔⵔⴻⵛ ⵙ ⵓⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵢ!’ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵄⴰⵡⴰⵜ ⵜⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵉⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⵙ ⵍⴰⵥ ⵓ ⵙ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ!
11 — Assim diz o Senhor Deus: Contorça as mãos, bata os pés e diga: “Ah”, por todas as terríveis abominações da casa de Israel! Pois cairão à espada, de fome e de peste.
12 ⵡⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵢⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵙ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⵓ ⵡⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵢⵓⴷⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵡⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵙ ⵍⴰⵥ, ⴰⵎⵎⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵖ ⴰⵙⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ.
12 O que estiver longe morrerá de peste; o que estiver perto cairá à espada; e o que sobreviver e for poupado morrerá de fome. Assim, neles cumprirei o meu furor.
13 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⵎⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵍⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⴻⵢⴹⴰ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵡⵔⵉⵔⵜ ⵜⵓⵄⵍⴰ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⵇⵉⵛⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ, ⵙⴰⴷⵓ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴰⵣⵉⵣⴰⵡⵜ ⵓ ⵙⴰⴷⵓ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⴳⴳ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⴼⵔⴰⵢ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⵙⵙⴻⵡⵊⴰⴷⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵢⴹⴰ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
13 Então vocês saberão que eu sou o Senhor , quando os seus mortos estiverem estendidos no meio dos seus ídolos, ao redor dos seus altares, em todas as colinas elevadas e no alto de todos os montes, debaixo de todas as árvores frondosas e debaixo de todos os carvalhos espessos, lugares onde ofereciam suave perfume a todos os seus ídolos.
14 ⴰⴷ ⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴹⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ ⵎⴰⵀⵓ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⴷⴰⴱⵍⴰ, ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ.”
14 Estenderei a mão sobre eles e, onde quer que estiverem morando, tornarei a terra em desolação, uma desolação desde o deserto até Ribla. E saberão que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.