Ezequiel 41

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵍⴻⴹⵔⵓⴼ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ. *
1 Depois o homem me levou ao santuário externo e mediu os batentes; a largura dos batentes era de três metros em cada lado.
2 ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ: ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
2 A entrada tinha cinco metros de largura, e as paredes salientes em cada lado tinham dois metros e meio de largura. Ele mediu também o santuário externo; e ele tinha vinte metros de comprimento e dez metros de largura.
3 ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
3 Depois entrou no santuário interno e mediu os batentes da entrada; cada um tinha um metro de largura. A entrada tinha três metros de largura, e as paredes salientes em cada lado dela tinham três metros e meio de largura.
4 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ: ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ: ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵡⴰ ⴷ ⴰⵇⴷⴰⵙ ⵅ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ!”
4 E ele mediu o comprimento do santuário interno; tinha dez metros, e sua largura era de dez metros até o fim do santuário externo. Ele me disse: "Este é o Lugar Santíssimo".
5 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ: ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
5 Depois mediu a parede do templo; tinha três metros de espessura, e cada quarto lateral em torno do templo tinha dois metros de largura.
6 ⵜⵉⵅⵅⴰⵎⵉⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⵜⴰⵅⵅⴰⵎⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵜ. ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵅⵅⴰⵎⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏⵜ ⴰⵍ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵉⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏⵏⴻⴷ ⵉ ⵜⵃⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵉⵏ. ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⴰⵡⴹⴻⵏⵜ ⵜⵃⴻⵏⵢⴰ ⴰⵍ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
6 Os quartos laterais, sobrepostos uns aos outros, ficavam em três andares, havendo trinta em cada andar. Havia saliências em torno de toda a parede do templo para servirem de pontos de apoio para os quartos laterais, para que não fossem incrustados na parede do templo.
7 ⵖⴰⵔ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵏⴻⴹ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵓⵍⵡⴰⵔ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⴽⵜⴰⵔ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵙ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵙⵟ.
7 As paredes laterais em torno de todo o templo eram mais largas em cada andar superior. A estrutura em torno do templo foi construída em plataformas ascendentes, de modo que os quartos ficavam mais largos à medida que se subia. Uma escada subia do andar inferior até o andar superior, servindo também o andar do meio.
8 ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ: ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵉⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ, ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴰⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵙⵉ.
8 Vi que ao redor de todo o templo fora construída uma base, formando o alicerce dos quartos laterais. Era do comprimento da vara de medir, ou seja, três metros.
9 ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ, ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
9 A parede externa dos quartos laterais era de dois metros e meio de espessura. A área aberta entre os quartos laterais do templo
10 ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵊⴰⵔ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵍⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
10 e os quartos dos sacerdotes era de dez metros de largura ao redor de todo o templo.
11 ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ. ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
11 Havia entradas para os quartos laterais a partir da área aberta, uma ao norte e outra ao sul; e a base vizinha à área aberta era de dois metros e meio ao redor de todo o templo.
12 ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
12 O prédio que ficara em frente do pátio do templo no lado oeste media trinta e cinco metros de largura. A parede do prédio tinha dois metros e meio de espessura em toda a sua volta, e o seu comprimento era de quarenta e cinco metros.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ: ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ. ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ: ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
13 Depois ele mediu o templo; e ele tinha cinqüenta metros de comprimento, e o pátio do templo e o prédio com suas paredes também tinham cinqüenta metros de comprimento.
14 ⴰⵎ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⴰⵎ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
14 A largura do pátio do templo no lado oeste, inclusive a frente do templo, era de cinqüenta metros.
15 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⴰⵍ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⵉⴽⵓⵍⵡⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵓⵖⵉⵍ.
15 A seguir ele mediu o comprimento do prédio que ficava em frente do pátio, na parte de trás do templo, inclusive suas galerias em cada lado; era de cinqüenta metros. O santuário externo, o santuário interno e o pórtico que dava para o pátio,
16 ⵜⵉⵏⴻⴱⴷⴰⵜⵉⵏ ⴷ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⵉ ⵉⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉⵢⵢⴰⵜ ⵙ ⵉⴽⵓⵍⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵇⵉ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴷⵓⵔⵉ ⵙ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴷ, ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⵉ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴷⵓⵔⵢⴻⵏ.
16 bem como as soleiras, as janelas estreitas e as galerias em volta dos três, tudo o que estava do lado de fora, inclusive a soleira, fora revestido de madeira. O piso, a parede até a altura das janelas, e as janelas estavam revestidas.
17 ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵡⴰⴷⴰⴼ, ⴰⵎ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴰⵎ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵉⴹ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵓ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ.
17 No espaço acima do lado exterior da entrada do santuário interno e nas paredes, a intervalos regulares, em volta de todo o santuário interior e exterior,
18 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ. ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵊⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⴽⵉⵔⵓⴱ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ:
18 havia querubins e tamareiras em relevo. As tamareiras alternavam com os querubins. Cada querubim tinha dois rostos:
19 ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⴷ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
19 o rosto de um homem virado para a tamareira de um dos lados, e o rosto de um leão virado para a tamareira do outro lado. Estavam em relevo ao redor do templo inteiro.
20 ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
20 Desde o chão até a área acima da entrada, havia querubins e tamareiras em relevo na parede do santuário exterior.
21 ⵍⴻⴹⵔⵓⴼ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵡⴰⴷⵔⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵓⴼ ⵏ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉⴹⵀⴰⵔ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⵛⵛⵓⴼ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ.
21 O santuário exterior tinha batentes retangulares, e o que ficava em frente do Lugar Santíssimo era semelhante.
22 ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵓ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ. ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ: “ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵣⴻⵡⴹⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
22 Havia um altar de madeira com um metro e meio de altura e um metro em cada lado; seus cantos, sua base e seus lados eram de madeira. O homem me disse: "Esta é a mesa que fica diante do Senhor".
23 ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷ ⵡⴻⵇⴷⴰⵙ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ.
23 Tanto o santuário externo quanto o Lugar Santíssimo tinham portas duplas.
24 ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ, ⵖⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵏⵓⵇⵇⴰⵔⴻⵏ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵓ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
24 Cada porta tinha duas folhas; duas folhas articuladas para cada porta.
25 ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⴰⵙⵇⵉⴼⵜ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵡⴻⵙⵇⵉⴼ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ.
25 E nas portas do santuário externo havia querubins e tamareiras esculpidos em relevo, como os que havia nas paredes, e havia também uma saliência de madeira na frente do pórtico.
26 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⵉ ⵃⵙⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵙⵇⵉⴼ, ⵖⴰⵔ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵙⵇⵉⴼⵉⵏ. *
26 Nas paredes laterais do pórtico havia janelas estreitas com tamareiras em relevo em cada lado. Os quartos laterais do templo também tinham saliências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.