Ezequiel 41
rift (RIFT) vs NVI
1 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵍⴻⴹⵔⵓⴼ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ. *
1 Depois o homem me levou ao santuário externo e mediu os batentes; a largura dos batentes era de três metros em cada lado.
2 ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ: ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
2 A entrada tinha cinco metros de largura, e as paredes salientes em cada lado tinham dois metros e meio de largura. Ele mediu também o santuário externo; e ele tinha vinte metros de comprimento e dez metros de largura.
3 ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
3 Depois entrou no santuário interno e mediu os batentes da entrada; cada um tinha um metro de largura. A entrada tinha três metros de largura, e as paredes salientes em cada lado dela tinham três metros e meio de largura.
4 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ: ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ: ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵡⴰ ⴷ ⴰⵇⴷⴰⵙ ⵅ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ!”
4 E ele mediu o comprimento do santuário interno; tinha dez metros, e sua largura era de dez metros até o fim do santuário externo. Ele me disse: "Este é o Lugar Santíssimo".
5 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ: ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
5 Depois mediu a parede do templo; tinha três metros de espessura, e cada quarto lateral em torno do templo tinha dois metros de largura.
6 ⵜⵉⵅⵅⴰⵎⵉⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⵜⴰⵅⵅⴰⵎⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵜ. ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵅⵅⴰⵎⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏⵜ ⴰⵍ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵉⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏⵏⴻⴷ ⵉ ⵜⵃⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵉⵏ. ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⴰⵡⴹⴻⵏⵜ ⵜⵃⴻⵏⵢⴰ ⴰⵍ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
6 Os quartos laterais, sobrepostos uns aos outros, ficavam em três andares, havendo trinta em cada andar. Havia saliências em torno de toda a parede do templo para servirem de pontos de apoio para os quartos laterais, para que não fossem incrustados na parede do templo.
7 ⵖⴰⵔ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵏⴻⴹ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵓⵍⵡⴰⵔ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⴽⵜⴰⵔ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵙ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵙⵟ.
7 As paredes laterais em torno de todo o templo eram mais largas em cada andar superior. A estrutura em torno do templo foi construída em plataformas ascendentes, de modo que os quartos ficavam mais largos à medida que se subia. Uma escada subia do andar inferior até o andar superior, servindo também o andar do meio.
8 ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ: ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵉⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ, ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴰⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵙⵉ.
8 Vi que ao redor de todo o templo fora construída uma base, formando o alicerce dos quartos laterais. Era do comprimento da vara de medir, ou seja, três metros.
9 ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ, ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
9 A parede externa dos quartos laterais era de dois metros e meio de espessura. A área aberta entre os quartos laterais do templo
10 ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵊⴰⵔ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵍⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
10 e os quartos dos sacerdotes era de dez metros de largura ao redor de todo o templo.
11 ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ. ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
11 Havia entradas para os quartos laterais a partir da área aberta, uma ao norte e outra ao sul; e a base vizinha à área aberta era de dois metros e meio ao redor de todo o templo.
12 ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
12 O prédio que ficara em frente do pátio do templo no lado oeste media trinta e cinco metros de largura. A parede do prédio tinha dois metros e meio de espessura em toda a sua volta, e o seu comprimento era de quarenta e cinco metros.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ: ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ. ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ: ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
13 Depois ele mediu o templo; e ele tinha cinqüenta metros de comprimento, e o pátio do templo e o prédio com suas paredes também tinham cinqüenta metros de comprimento.
14 ⴰⵎ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⴰⵎ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
14 A largura do pátio do templo no lado oeste, inclusive a frente do templo, era de cinqüenta metros.
15 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⴰⵍ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⵉⴽⵓⵍⵡⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵓⵖⵉⵍ.
15 A seguir ele mediu o comprimento do prédio que ficava em frente do pátio, na parte de trás do templo, inclusive suas galerias em cada lado; era de cinqüenta metros. O santuário externo, o santuário interno e o pórtico que dava para o pátio,
16 ⵜⵉⵏⴻⴱⴷⴰⵜⵉⵏ ⴷ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⵉ ⵉⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉⵢⵢⴰⵜ ⵙ ⵉⴽⵓⵍⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵇⵉ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴷⵓⵔⵉ ⵙ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴷ, ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⵉ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴷⵓⵔⵢⴻⵏ.
16 bem como as soleiras, as janelas estreitas e as galerias em volta dos três, tudo o que estava do lado de fora, inclusive a soleira, fora revestido de madeira. O piso, a parede até a altura das janelas, e as janelas estavam revestidas.
17 ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵡⴰⴷⴰⴼ, ⴰⵎ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴰⵎ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵉⴹ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵓ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ.
17 No espaço acima do lado exterior da entrada do santuário interno e nas paredes, a intervalos regulares, em volta de todo o santuário interior e exterior,
18 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ. ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵊⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⴽⵉⵔⵓⴱ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ:
18 havia querubins e tamareiras em relevo. As tamareiras alternavam com os querubins. Cada querubim tinha dois rostos:
19 ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⴷ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
19 o rosto de um homem virado para a tamareira de um dos lados, e o rosto de um leão virado para a tamareira do outro lado. Estavam em relevo ao redor do templo inteiro.
20 ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
20 Desde o chão até a área acima da entrada, havia querubins e tamareiras em relevo na parede do santuário exterior.
21 ⵍⴻⴹⵔⵓⴼ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵡⴰⴷⵔⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵓⴼ ⵏ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉⴹⵀⴰⵔ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⵛⵛⵓⴼ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ.
21 O santuário exterior tinha batentes retangulares, e o que ficava em frente do Lugar Santíssimo era semelhante.
22 ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵓ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ. ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ: “ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵣⴻⵡⴹⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
22 Havia um altar de madeira com um metro e meio de altura e um metro em cada lado; seus cantos, sua base e seus lados eram de madeira. O homem me disse: "Esta é a mesa que fica diante do Senhor".
23 ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷ ⵡⴻⵇⴷⴰⵙ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ.
23 Tanto o santuário externo quanto o Lugar Santíssimo tinham portas duplas.
24 ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ, ⵖⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵏⵓⵇⵇⴰⵔⴻⵏ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵓ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
24 Cada porta tinha duas folhas; duas folhas articuladas para cada porta.
25 ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⴰⵙⵇⵉⴼⵜ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵡⴻⵙⵇⵉⴼ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ.
25 E nas portas do santuário externo havia querubins e tamareiras esculpidos em relevo, como os que havia nas paredes, e havia também uma saliência de madeira na frente do pórtico.
26 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⵉ ⵃⵙⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵙⵇⵉⴼ, ⵖⴰⵔ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵙⵇⵉⴼⵉⵏ. *
26 Nas paredes laterais do pórtico havia janelas estreitas com tamareiras em relevo em cada lado. Os quartos laterais do templo também tinham saliências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.