Êxodo 8

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵉⵏⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ: ‘ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵙ ⵜⴻⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ, ⵅ ⵜⵖⴻⵣⵔⴰⵜⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵉⵢⴻⵍⵎⴰⵎⴻⵏ, ⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.’”
1 O Senhor disse a Moisés: "Vai procurar o faraó e dize-lhe: eis o que diz o Senhor: deixa ir o meu povo, para que ele me preste um culto.
2 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⵍⵉⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
2 Se recusas, infestarei de rãs todo o teu território.
3 ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵃⵃⴰⵔⵜ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴷ ⵉⵛⵜ, ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
3 O Nilo ferverá de rãs que subirão para invadir tua habitação, teu quarto, teu leito, as casas de teu povo, os teus fornos e tuas amassadeiras.
4 ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵅ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵥⴰⴵⴻⵎ ⵙ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵊⵊⴻⵖ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
4 As rãs subirão sobre ti, sobre teu povo e sobre todos os teus servos".
5 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⵟⵟⴻⴼ ⵅⴰⴼⵉ ⵍⵃⵓⵔⵎⴻⵜ ⵎⴻⵍⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵥⵥⴰⴵⴻⵖ ⵓ ⵅ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵇⴻⴹⵄⴻⵖ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⴰⵀⴰ.”
5 O Senhor disse a Moisés: "Dize a Aarão: estende a tua mão com a tua vara sobre os rios, os canais e os lagos, e faze subir as rãs sobre a terra do Egito."
6 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ!” ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵃⴻⴷ ⴰⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.
6 Aarão levantou a mão sobre as águas do Egito, e as rãs subiram e cobriram a terra.
7 ⵓⵛⴰ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⴽⵙⵉⵏ ⵅⴰⴽ ⵓ ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⴰⵀⴰ.”
7 Os mágicos, porém, fizeram outro tanto com seus encantamentos: fizeram subir as rãs sobre a terra do Egito.
8 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵊⵊⵔⵉⵃⴻⵛⵜ ⵏ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
8 O faraó mandou chamar Moisés e Aarão: "Intercedei, disse-lhes ele, junto do Senhor, a fim de que afaste as rãs de mim e de meu povo, e deixarei partir o vosso povo para que ofereça sacrifícios ao Senhor".
9 ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ, ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃⴰⵜ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ.
9 Moisés respondeu-lhe: "Digna-te dizer-me quando é que devo interceder por ti, por teus servos e por teu povo, a fim de que o Senhor afaste as rãs de tua pessoa e de tuas casas, de sorte que fiquem somente no rio".
10 ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⵓⵔⵔⴰⵛ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵚⵓⴹ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
10 "Seja amanhã", disse ele. Moisés replicou: "Será feito segundo o teu desejo, para que saibas que não há ninguém como o Senhor, nosso Deus.
11 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⵏⵏⴻⴼⵙ, ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⵃⴻⵙⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
11 As rãs afastar-se-ão de tua pessoa, de tuas habitações, de teus servos e de teu povo; e ficarão somente no Nilo".
12 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵉⵏⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ: ‘ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⴻⵡⵜⴻⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴰⵛⴰⵍ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵏⵏⴰⵎⵓⵙ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.’”
12 Moisés e Aarão saíram da casa do rei e Moisés invocou o Senhor a respeito das rãs que enviara contra o faraó.
13 ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ. ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⴻⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵉⵡⵜⴰ ⴰⵛⴰⵍ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵏⵏⴰⵎⵓⵙ ⴰⵎ ⵅ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵎ ⵅ ⵍⵎⴰⵍ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵛⴰⵍ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵏⵏⴰⵎⵓⵙ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
13 Fez o Senhor o que pedia Moisés: morreram as rãs nas casas, nas praças e nos campos.
14 ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵃⵃⴰⵔⵜ ⴳⴳⵉⵏ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵏⵏⴰⵎⵓⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵏⴰⵎⵓⵙ ⵅ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷ ⵍⵎⴰⵍ.
14 Ajuntaram-nas em montões e o país ficou infeccionado com isso.
15 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵃⵃⴰⵔⵜ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⴰⴹⴰⴹ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ!” ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵙⴻⴵ ⵛⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
15 Mas, vendo o faraó que havia descanso, endureceu o coração; e, como o Senhor havia predito, não ouviu Moisés e Aarão.
16 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴽⴽⴰⵔ ⵣⵉⵛ, ⴰⴷ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵄⴱⴻⴷ!
16 O Senhor disse a Moisés: "Dize a Aarão: levanta a tua vara e fere o pó da terra: ele se converterá em mosquitos em todo o Egito."
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵢⵍⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵄⵄⴰⵛ, ⵅ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵛⵛⵓⵔⴻⵏⵜ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙ ⵉⵢⵍⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵄⵄⴰⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ.
17 Fizeram assim: Aarão estendeu a mão com sua vara, e feriu o p da terra: houve mosquitos sobre os homens e os animais. Toda a poeira da terra se transformou em mosquitos em todo o Egito.
18 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵃⵓⵣⴻⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵓⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵜⵉⵍⵉⵏ ⵡⴻⵢⵍⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵄⵄⴰⵛ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
18 Os mágicos, usando de seus encantamentos, tentaram produzir mosquitos, mas não o puderam. Os mosquitos ficavam sobre os homens e os animais.
19 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ \+bdit ⵜⵜⴰⵎⴰⵏ ⵏ\+bdit* ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ-ⴰ.’”
19 Então os mágicos disseram ao fara: "Isso é o dedo de Deus". Mas o coração do fara permaneceu endurecido e, como o Senhor havia predito, não ouviu Moisés e Aarão.
20 ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ. ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉⵢⵍⴰⴼⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵄⵄⴰⵛ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴰⵔⵔⴻⴱ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵉⵢⵍⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵄⵄⴰⵛ.
20 O Senhor disse a Moisés: "Irás amanhã de manhã apresentar-te diante do fara, quando ele sair para ir à margem do rio, e dir-lhe-ás: eis o que diz o Senhor: deixa partir o meu povo, para me prestar culto.
21 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵜⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵎ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ.”
21 Se recusares, mandarei moscas sobre tua pessoa, tua gente, teu povo, tuas casas: as casas dos egípcios serão todas invadidas por elas, bem como a terra em que moram.
22 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⴰⵎⵎⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⵏⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴷ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴰⵔⴻⵊⵊⵎⴻⵏ ⵛⴰ?
22 Farei, porém uma exceção naquele dia para a terra a de Gessém, onde habita o meu povo. Ali não haverá moscas, para que saibas que eu, o Senhor, estou no meio da terra.
23 ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵔⴰⵃ ⵜⵉⵛⵍⵉ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ.”
23 Farei, pois, uma distinção entre o meu povo e o teu. Amanhã terá lugar esse prodígio."
24 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵊⵊⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵔⴰⵃⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵎ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵉⵊⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵥⴰⴵⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⵅⴰⴼⵉ.”
24 Assim fez o Senhor: surgiu na casa do fara, e na de sua gente, uma multidão de moscas, e todo o Egito foi devastado pelas moscas.
25 ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⴼⴼⵖⴻⵖ, ⴰⴷ ⵥⵥⴰⴵⴻⵖ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵉⵢⵍⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵄⵄⴰⵛ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵅ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵄ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
25 Mandou então o fara chamar Moisés e Aarão: "Ide, disse-lhes ele, oferecer sacrifícios ao vosso Deus, {mas} no país."
26 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵎⵓⵙⴰ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵥⵓⴵ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
26 Moisés respondeu: "Não convém que seja assim: os sacrifícios que oferecemos ao Senhor, nosso Deus, seriam uma abominação para os egípcios. Se oferecermos, sob os seus olhos, sacrifícios que lhes são abomináveis, não nos apedrejerão eles?
27 ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵉⵢⵍⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵄⵄⴰⵛ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵅ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴻⵄⵄⵓⵛ.
27 Havemos de ir ao deserto, a três dias de caminho, e ofereceremos {lá} sacrifícios ao Senhor, nosso Deus, conforme ele nos ordenou."
28 ⵎⴰⵛⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
28 "Consinto, replicou o fara, em vos deixar partir: oferecereis sacrifícios ao Senhor, vosso Deus, no deserto; somente não ireis muito longe. Rogai por mim".
29 — ausente —
29 Moisés respondeu: "Logo que eu sair de tua casa, intercederei junto ao Senhor, e amanhã as moscas se afastarão do fara, de seus servos e de seu povo. Somente não continue o fara a nos enganar, recusando-se deixar ir o povo para oferecer sacrifícios ao Senhor".
30 — ausente —
30 Moisés saiu da casa do fara. Rogou ao Senhor,
31 — ausente —
31 e fez o Senhor o que lhe era pedido: as moscas afastaram-se do fara, de sua gente, de seu povo e não restou uma sequer.
32 — ausente —
32 Mas ainda esta vez endureceu o fara o seu coração, e não deixou ir o povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.